Displaying: 1,351 1,375 of 19,290 matches for “一手价买毕业证「薇信56300017」新西兰维特利亚国立理工学院文凭成绩单毕业证书9u7W”
-
1351. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 9.11.-15.11.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 9.11.-15.11.1941
-
1352. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 9.11.-15.11.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 9.11.-15.11.1941
-
1353. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüdische Arbeiter. Wochenlohn vom: 3.8.-9.8.1941
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 3.8.-9.8.1941
-
1354. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 3.8.-9.8.41.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 3.8.-9.8.41.
-
1355. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdische Arbeiter. Wochenlohn vom: 3.8.-9.8.1941.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 3.8.-9.8.1941.
-
1356. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdische Arbeiter. Wochenlohn vom: 30.8.-6.9.41
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 30.8.-6.9.41
-
1357. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten vewendeten jüdische Arbteiter. Wochenlohn vom: 31.8-6.9.41
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 31.8-6.9.41
-
1358. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die, am 9.7. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a, on 9
-
1359. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die, im Stadion verwendsten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 31.8.-6.9.941
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 31.8.-6.9.941
-
1360. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die 9, am 17.1.1941 beim Kohlentransport und Einkellerung beschäftigten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16 to the 9 ... 9
-
1361. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom 9.-15.3.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of 9.-15.3.1941
-
1362. An die Finanzabteilung im Hause. mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die am zu Hauserbeiten vom 8.5.41.-9.5.41. verwendeten jüdischen Arbeiter.
household work from 8.5.41.-9.5.41. using Jewish workers. ... 9
-
1363. ETAT DES VISITES ACCORDEES AUX INTERNES DU CENTRE DE SEJOUR SURVEILLE DE VOVES du LUNDI 3 MARS 1944 au DIMANCHE 9 MARS 1944.
Statement of visits granted to internees at Internment Center Voves from Monday 3 March to Sunday 9
-
1364. Execution des prescriptions de la note No 479/11 Haslach le 27 Sept. 1946, transmise par Rottweil le 30-9-46 sous No 1647/32 b.
30-9-46 under No. 1647/32 b.
-
1365. Ich bringe Ihnen hiermit zur Kenntnis, dass am 9 November 1943 aus Dobra hinter Sieradz nachstehend aufgefuehrte Personen ins Getto eingewiesen wurden, und zurzeit auf der Czarnieckiego 8 untergebracht sind
bring to you and hereby acknowledge that on 9 November 1943 from Dobra behind Sieradz, the below
-
1366. Liste des enfants ayant participe a la premiere session du Camp de Vancances de Buhl du 23.8.46 au 13.9.1946
List of children who attended the first session of the Buhl Holiday Camp from 23.8.46 to 13.9.1946
-
1367. Liste des internés du centre de séjour surveillé de Voves qui ont été pris en charge par les Autorités Allemandes le 9 MAI 1944
List of internees of Internment Camp Voves who were in the care of the German Authorities on 9 May
-
1368. Namentliches Verzeichnis der für den Rücktransport am 27.11.1942 mit dem Regelzug 9,43 Uhr ab Herford-Ankunft Lemberg 8,17 Uhr am 29.11.42 gemeldeten Polen
Nominative list of the return trainsport of 27.11.1942 with the regular train at 9:43 from Herford
-
1369. Rapport Nr. 11 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 9.3. bis 15.3.43
Report No. 11 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 9 Mar. - 15
-
1370. Rapport Nr. 32 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 3.8. bis 9.8.1943
Report No. 32 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 3 Aug. - 9
-
1371. Rapport Nr. 38 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 14.9. bis zum 20.9.1943
bis zum 20.9.1943
-
1372. Rapport Nr. 39 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 21.9. bis zum 27.9.1943
bis zum 27.9.1943
-
1373. Rapport Nr. 9 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Blok V für die Zeit vom 23.2.- bis 1.3.1943
Report No. 9 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 23 Feb. - 1
-
1374. W odpowiedzi na pisma W. Panów Nr. 8 i 9 z dnia 15 b.m., donosimy uprzejmie, że według posiadanych przez nas informacyj
In response to letters 8 and 9 from the 15th of this month, we kindly report, that to the best of
-
1375. BERICHT über die in der Nacht zum 9.November 1942 vorzufuhrende Famillienangehorigen der Verhafteten auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei
the night of November 9, 1942