Displaying: 2,751 2,775 of 24,799 matches for “上海南站兼职品茶联系方式(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪6eL4HrZF9553768”
-
2751. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 2[illegible].3.1944. Namentliche Aufstellung der Neuzugänge 45, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 25.3.1944. Namentliche Aufstellung der 6 Neuzugänge
Supplement to the Report of Change Notice of 3/25/1944 List by Name of 6 New Arrivals
-
2752. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6.12.44 : Namentliche Aufstellung der 1997 Neuzugänge von K.L. Dachau nach dem Zeltlager.
Supplement to the change notice of December 6, 1944 : names list of 1997 new accessions in the tent
-
2753. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6.7.44 : Namentliche Aufstellung der 45 Neuzugänge (2 vom K.L. Neuengamme dem Kdo. Heinrich überstellt).
Supplement to the change notice of 7/6/44 : Names list of 45 new accessions (2 transferred from
-
2754. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6.8.44 : Namentliche Aufstellung der 1080 Neuzugänge. 500 Block 51, 580 Block 52. Schutzhäftlinge.
Supplement to the change notice of 8/6/44 : Names list of 1080 new accessions. 500 to Block 51
-
2755. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 8.6.44 : Namentliche Aufstellung der 1 Neuzugänge vom Sicherheitsdienst Dora dem Kommando Dora überstellt.
Supplement to the change notice of 6/8/44 : Names list of 1 new accession transferred from Dora
-
2756. Prefectura Judeţului Neamţ, solicita repartizarea a 3 evrei şoferi şi 6 evrei tâmplari pentru a presta munca obligatorie la acea Prefectură, până la 31 Decembrie 1942.
Neamt district Prefecture requests the allocation of 3 Jewish drivers and 6 Jewish carpenters, work
-
2757. Tabel nominal de evreii aduşi din Batalionul 6 Drumuri, conform ord.C.4.A.Nr.137676 din 8 Noiembrie 1943.
List of Jews brought back from the Battalion 6 Roads; according to the 4th Army Corp order Nr ... Batalioul 6 Drumuri Causani-Tighina
-
2758. Tabel nominal de evreii aparţinând C.T.Constanta, cari au executat M.O. în exterior peste 6 luni şi cari nu au beneficiat de concediu legal de 15 zile.
for more then 6 months and didn’t get the legal 15 days vacation.
-
2759. Tabel nominal de evreii ce intra în compunerea detaşamentului pus la dispoziţia Orezariei Prefecturei judeţului Buzau, conform ordinului Sectorului 3 Etape Nr. 6.790 din 8 Iunie 1944.
List of Jews who form this detachment; according to order Nr.6.790 and is under Buzau district
-
2760. Tabel nominal de evreii frizeri rechiziţionaţi la Batalionul de Desinfectii şi Deparazitare Tighina Cetate dela data de 6 Decembrie 1942 şi pânǎ în prezent.
from December 6, 1943 until present.
-
2761. Tabel nominal de meseriaşii evrei, ce se pun la dispoziţia Gimnaziul Industrial Rădăuţi şi Câmpu-Lung, conf. ord. M.St.M. Nr.940?? Din 6/VIII.1942, transmis cu al Comandament. IV Teritorial Nr.600146 din 7/VIII.1942, telegrafic.
Staffs' order nr 940?? From August 6, 1942.
-
2762. Tabel nominal de organizarea evreilor în detaşamente de sinistrări, întocmit conform ord. Nr.17993 din 28 Octombrie 1942 şi Nr.101.817 din 8 Ianuarie 1944 a Corpului 6 Armată.
October 28, 1942 and Nr,101.817 from January 8, 1944 of 6 Army Division.
-
2763. Tablou de evreii aflăţi la Magazia Ee 7 C.F.R. Iaşi pentru munca obligatorie şi ceruti cu termen de peste 6 luni.
requested for over 6 months.
-
2764. Zugänge am 6. März 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen von Stapoleit. Breslau, Aussendienststelle : Glogau, Glatz u. Liegnitz : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions on March 6, 1944 in concentration camp Gross Rosen from Breslau state police
-
2765. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüd. Arbeiterinen. Wochenlohn vom: 30.11.-6.12.1941
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 30.11.-6.12.1941
-
2766. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 30.11-6.12.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 30.11-6.12.1941
-
2767. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 30.12.-6.12.41.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 30.12.-6.12.41.
-
2768. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung an die, am 21.6.1941 zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement, on 21.6.1941 for
-
2769. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 23.6 zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 23.6
-
2770. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 23.6.41 zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 23.6
-
2771. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 24.6.41 zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 24.6
-
2772. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 26.6. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 26.6
-
2773. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 26.6. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 26.6
-
2774. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 27.6. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 27.6
-
2775. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am, 28.6. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a, on 28.6