Displaying: 1,376 1,400 of 13,084 matches for “加拿大Lakehead毕业证QQ微信168899991胡首大学毕业证成绩单8vde”
-
1376. Verzeichnis Nr. 22 v. 8. Janner 1943 der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei Aussendienststelle Sosnowitz in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personene u ihrer Familienangeh
Directory number 22 of January 8, 1943, by order of the Gestapo Field Office in Sosnowice, these
-
1377. VERZEICHNIS Nr. 8 v. 21. Juli 1942. der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei, Aussendienststelle, Sosnowitz in den Sammelpunkt Bendsburg zugefuhrten Personen und ihrer Familien.
List number 8 of 21 July 1942, of persons and their families taken to the assembly point in Będzin
-
1378. 8 porcelain bowls and 3 matching plates received as wedding gifts and recovered postwar by a Czech Jewish woman
their two daughters, Maud, age 13, and Karmela, age 8, and her parents Max and Steffi Steiner, were sent ... May 8, 1945. Käthe, Maud, and Karmela returned to Prostejov. They immigrated to Israel in March 1949.
-
1379. US Army poster for public display of war news for May 1-8, 1945
-8. One side, titled: Victory in Europe, has an image of captured German soldiers and a map pointing
-
1380. US Army 8th Infantry Division shoulder sleeve patch with an 8 pierced by a yellow arrow
Pathfinder Division, of the type used during World War II. The shield shaped blue badge has an 8 pierced by
-
1381. 7/8 double edge iron shoemaking tool used by a Polish Jewish refugee conscripted as a shoemaker by the Soviet Army
7/8 edge iron shoemaking tool with a half inch top wedge used by Simon Gelbart, who was conscripted ... head, top of face, engraved : 7 8
-
1382. Print 8 from a set of reproduced sketches by a French artist and concentration camp prisoner
2012.71.2.8 ... front, upper left corner, printed, black ink : 8
-
1383. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers, déportés du C.C. Breendonk le 6.5.44, sur ordre de l'autorité occupante et internés au C.C. Buchenwald le 8.5.44/Lijst van gevangenen, Belgen en Vreemdelingen, weggevoerd op bevel van de bezettende macht op 6.5.44 het C.K. Breendonk en geinterneerd op 8.5.44 in het C.K. Buchenwald.
op bevel van de bezettende macht op 6.5.44 het C.K. Breendonk en geinterneerd op 8.5.44 in het C ... by order of the occupying power and interned at Concentration Camp Buchenwald on May 8, 1944.
-
1384. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers, déportés sur ordre de l'autorité occupante du C.C. Breendonk, le 8.5.42 et internés au C.C. Mauthausen le 11.5.42/Lijst van gevangen, Belgen en Vreemdelingen, weggevoerd op bevel van de bezettende macht, op 8.5.42 van het C.K. Breendonk en geinterneerd op 11.5.42 in het C.K. Mauthausen.
weggevoerd op bevel van de bezettende macht, op 8.5.42 van het C.K. Breendonk en geinterneerd op 11.5.42 in ... Camp Breendonck on May 8, 1942, and interned at Concentration Camp Mauthausen on May 11, 1942.
-
1385. La Nr.606.969 din 8 Noembrie 1942, cu onoare se face cunoscut cǎ s'a aprobat repartizarea celor 18 evrei notaţi pe verso la Primǎria Municipiului Cernǎuţi, pânǎ la 31 Decembrie 1942.
To Nr.606.969 from November 8, 1942, with honor informing that it has been approved the allocation
-
1386. Liste de prisonniers Belges et Etrangers, deported du C.C. Breendonk le 6.5.44, sur ordre de l'autorite occupante et internes au C.C. Buchenwald le 8.5.44, et qui son't decedes.
by order of the occupying power and interned at Concentration Camp Buchenwald on May 8, 1944, and who
-
1387. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 15.7.44 : Namentliche Aufstellung der 8 Neuzugänge die bei der Stapo Weimar zur Vernehmung waren im K.L. Bu. Schon einsassen und auf die [illegible] Blocks kamen wo sie vor ihren Abgang nach Weimar waren.
Supplement to the change notice of 7/15/44 : Names list of 8 new accessions sent to [illegible ... 8
-
1388. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 2.12.44 : Namentliche Aufstellung der 354 Neuzugänge vom SS. Wirtschaftler Krakau, Lager Plaszow. 294 am 8.12.44 auf Transport nach Hasag-Schlieben. 60 im Block 58. Juden.
office [?] Krakow, camp Plaszow. 294 on 12/8/44 transport to Hasag-Schlieben. 60 in Block 58. Jews.
-
1389. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 8.April 44 - Namentliche Aufstellung der -23-Neuzugänge., Nachtrag zur Verändersmeldung vom 11.4.44 umseitag!, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 11.April 1944 Namentliche Aufstellung der -12- Neuzugänge:
Supplement to the Report of Change Notice of April 8, 1944 List by Name of 23 New Arrivals
-
1390. TABEL - NOMINAL de evrei cărora s’au plătit în baza Ord. Pref. jud. Tulcin No 11353 din 23/8.1943 sumele remise nominal conf. tab. de remiteri 44. Anexa 19 și 20.
deliveries 44 annex 19 and 20, from the Tulcin county Prefecture’s order No 11353 from 23/8.1942
-
1391. Tabel nominal cu evreii mai jos notaţi, care au executat M.O., în detaşamente exterioare mai mult de un an şi doua luni, întocmit în baza ord. C. IV.A., St. Maj., Bir. 9., Nr.136814 din 2 Octombrie 1943, la data de 8 Octombrie 1943.
according to Army IV Corp, General Staff order nr. 136814, October 2, 1943 as of October 8, 1943.
-
1392. Tabel nominal de evreii clasaţi "apţi pentru munca usoară de către comişiile medico-militare, întocmit conf. ord. C. IV.A., St. Maj., Bir. 9., Nr.136814 din 2 Octombrie 1943, la data de 8 Octombrie 1943.
established according to Army IV Corp, General Staff order nr. 136814, October 2, 1943 as of October 8, 1943.
-
1393. Tabel nominal de evreii clasaţi inapţi definitiv de către comisiile medico-militare, întocmit conf. ord. C. IV.A., St. Maj., Bir. 9., Nr.136814 din 2 Octombrie 1943, la data de 8 Octombrie 1943.
established according to Army IV Corp, General Staff order nr. 136814, October 2, 1943 as of October 8, 1943.
-
1394. Tabel nominal de evreii clasaţi provizoriu de către comisiile medico-militare, întocmit conf. ord. C. IV.A., St. Maj., Bir. 9., Nr.136814 din 2 Octombrie 1943, la data de 8 Octombrie 1943.
established according to Army IV Corp, General Staff order nr. 136814, October 2, 1943 as of October 8, 1943.
-
1395. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die bei der Abteilung Ernährung und Landwirtschaft verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 8.3. v 14.3.1942.
Department for Food and Agriculture for employed Jewish workers. Weekly wage of: 8.3. to 14.3.1942.
-
1396. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die 12 zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit vom 8.12. bis 14.12.1940
12 [persons listed below] for household work using Jewish workers. Weekly wages for the period from 8
-
1397. Dnes se onlášil na cestě domů poslední zbytek politických věznů z Buchenwaldu - Gerik. Všichni odjídějí z Prahy zítra ráno v 8.05 hod. spěšným vlakem na Moravu. Jsou to Moravané a Slezane
home. They all depart Prague tomorrow morning at 8:05 am hurried by train to Moravia. They are
-
1398. Print 13 from a set of reproduced sketches by a French artist and concentration camp prisoner
The hallucinatory vision of our typhic comrades, parked in barracks 8 ... L’hallucinante vision de nos camarades typhiques, parqués baroque 8 ... been detained in barrack 8 for those sick with typhus and forgotten about at Natzweiler-Struthof ... border. (1 vol. 8 p.: 15 prints, ill.; 27.5 cm; undated)
-
1399. Nachtrag zur Ueberstellungsliste vom 31.8.44. der 500 weibl. Häftlinge (ungar. Jüdinnen aus Auschwitz)
-
1400. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 10. Januar 1944 Namentliche Aufstellung der 9 Neuzugänge
Supplement to the Report of Change Notice of 8 January 1944 List by Name of 9 New Arrivals