Displaying: 1,801 1,825 of 76,861 matches for “加拿大UWO毕业证QQ微信199959876西安大略大学毕业证成绩单1”
-
1801. Tabel nominal de evreii repartizaţi prefecturei de Judeţ, în cadrul M.O., aprobaţi pânǎ la 1 Octombrie 1943.
List of Jews allocated for forced labor to the district prefecture until October 1, 1943.
-
1802. Tabel nominal de personalul evreiesc aflat prezent la data de 1 Ianuarie 1942 la această întreprindere.
List of Jewish personnel present at this enterprise as of January 1, 1942.
-
1803. Tabel nominal N.1 de evreii din detaşamentul 105 C.F.R., Bacău ce urmează a fi înlocuiţi.
List N.1 of Jews from Detachment 105 Rail Road, Bacau who will be substituted. ... 1
-
1804. Tablou evreilor botezaţi la Parohia bisericei Romano-Catolice din Chişnǎu pe timpul de la 1 Iulie 1941 pânǎ în prezent.
List of Jews baptized at the Roman-Catholic church from Chisinau from July 1, 1941, until now.
-
1805. Transport vom 1.4.1943 aus Den Haag, Voorburg, Rijswijk, Oegstgeest, und Amsterdam. Baracke 55.
Transport of April 1, 1943, from The Hague, Voorburg, Rijswijk, Oegstgeest, and Amserdam. Barrack
-
1806. Veränderungsmeldung zur Zugangsliste vom 1.10.44/Zugang des K.L. Dachau/.
Register of changes to the arrival list of October 1, 1944/arrivals in the Dachau concentration
-
1807. Verzeichnis der Abgänge vom Arbeitslager Mittelbau II vom 28.10. bis 1.11.1944
Register of departures from the Mittelbau II labor camp from October 28 to November 1, 1944
-
1808. Zugänge am 1. April 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen von Stapoleit. Breslau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions on April 1, 1944 in concentration camp Gross Rosen from Breslau state police ... 1
-
1809. Zugänge am 1. April 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen von Stapoleit. Breslau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions on April 1, 1944 in concentration camp Gross Rosen from Breslau state police ... pg. 1 is missing, making birth dates partly illegible. A complete copy of this page appears later on
-
1810. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen am 1. Juni 1944 von Stapoleit. Breslau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on June 1, 1944 from Breslau state police headquarters ... 1
-
1811. ITS File 6. OCC 2/1/a IC/1 Auschwitz transport lists 3 May 41 - 11 Jul 44. 40 Poles with date of birth and place of birth; 58 Poles,
-
1812. Ausweis über die vom 15.1.1941 bis 31.1.1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
1
1 -
1813. Ausweis über die vom 15.1.1941 bis 31.1.1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
1
-
1814. Dodatkowa lista wypłat Kuchni #16/365 za dorywcza prace obieraczck za okres 1-15/10 1941
List of additional payments to casual workers in Kitchen # 16/365 for the period from October 1-15
-
1815. Dodatkowa lista wypłat Kuchni #16/365 za dorywcza prace obieraczck za okres 1-15/10 1941
List of additional payments to casual workers in Kitchen # 16/365 for the period from October 1-15
-
1816. ETAT DES VISITES AUX INTERNES DU CAMP DE VOVES du 31.1.44 au 6.2.44
Statement of visits to internees at Camp Voves from 31.1.44 to 6.2.44
-
1817. Execution des prescriptions de la Note de Service du 1 Avril d'Ebingen au sujet renseignements pour Croix-Rouge Polonaise:
Execution of the prescriptions of the Service Note of April 1, Ebingen about information for Polish ... 1
-
1818. Im Kreise Busko wurden auf Grund der Vernehmungen folgende Lehrkräfte zum 1.8.41 entlassen
In the Busko district, the following apprentices were released on August 1, 1941, due to the ... 1
-
1819. Lista płac dniowkowych pracowników Punkt Rozok. #1 za druga połowa lipca 1941 r.
Payroll list for day laborers for employees at Point Rožok # 1 for the second half of July 1941 ... 1
-
1820. Liste der zum 1.3.44 zur Abt. 6/205(201) Skarzysko-K. einberufenen Baudienstpflichtigen
List of 1.3.44 for Dept. 6/205(201) in Skarżysko-K. of those summoned for Construction Service duty ... 1
-
1821. Liste des personnes fusillées pendant l'occupation en vue des [illegible] du 1 Novembre 1944
List of persons shot during the occupation to the [illegible] of 1 November 1944 ... 1
-
1822. Lohn- Nachweisung für der Zeit vom 24.I.41 bis 25.I.1941 Schnee u. Eisentfernung
Wage-specification for the period of 24.1.41 to 25.1.1941 Snow and ice removal
-
1823. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 13.I.41 bis 15.I.1941 Kohlentransport u. Einkellerung
Wage-specification for the period from 13.1.41 to 15.1.1941 Coal transport and cellerage
-
1824. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 4.I.41 bis 5.I.1941 Beseitigung von Schneemassen
Wage-specification for the period from 4.1.41 to 5.1.1941 Snow removal
-
1825. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 5.I.41 bis 11.I.1941 Arbeiten in Dienstgebäude pp.
Wage-specification for the period from 5.1.41 to 11.1.1941 Workers in Office building pp.