Displaying: 3,376 3,400 of 27,423 matches for “北京怀柔区哪里有喝茶体验(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪5h0zOP0A7992798”
-
3376. Tabel de evreii cari cad în prevederile ord. M.St.Major Nr.68750 din 5 August 1942 urmând a fi trimişi în Transnistria.
List of Jews who fall under the stipulations of General Staff order Nr.68750 from August 5, 1942
-
3377. Tabel de evreii ce urmează a fi transferaţi de la Batalionul 5 Drumuri la Batalionul 2 Drumuri şi lucrarile la care au fost şi vor fi utilizaţi la Serviciul Drumurilor Brăila.
List of Jews, who will be transferred from Battalion 5 Roads to Battalion 2 Roads and will work as ... Batalionul 5 Drumuri; Batalionul 2 Drumuri
-
3378. Tabel de evreii opriţi de la Batalionul 8 Drumuri la data de 5 Octombrie 1943, şi de cei care au plecat la acel batalion ca înlocuitori.
List of Jews kept from the Battalion 8 Roads as of October 5, 1943 and those who went as thei
-
3379. Tabel No.5 de evreii technicieni şi practicieni dentişti fără titluri universitare aflaţi înscrişi în registrele controale speciale de la 10 Martie 1943.
List nr.5 of Jewish technician and practicing dentists, without university diplomas, who are
-
3380. Tabel nominal de evreii concentraţi la munca obligatorie din 15 Mai 1942, aparţinând Cercului Teritorial Tecuci, la Compania 5/7 Carier Turcoaia.
Zone, at Copania 5/7 Cariera Turcoaia. ... Compania 5/7 Cariera Turcoaia, Judetul Tulcea, were they were in March 22, 1944. They had been working in ... Compania 5/7 Cariera de Piatra, Judetul Tulcea; Batalionul 2 Drumuri Bolgrad
-
3381. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüd. Arbeiterinen. Wochenlohn vom: 5.10-11.10.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.10-11.10.1941
-
3382. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Lohn vom: 5.11.-10.11.1941
household work using Jewish workers. Wage of: 5.11.-10.11.1941 ... 5
-
3383. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.10.-11.10.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.10.-11.10.1941
-
3384. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.10.-11.10.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.10.-11.10.1941
-
3385. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4.-11.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4.-11.4.42
-
3386. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4.-11.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4.-11.4.42
-
3387. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4-11.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4-11.4.42
-
3388. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 27.4. - 2.5.1942.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 27.4-2.5.1942
-
3389. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die, zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Lohn vom: 1.3.41-16.5.41
household work using Jewish workers. Wage of: 1.3.41-16.5.41.
-
3390. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die vom 3.6.-5.6. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
.6.-5.6. for household work using Jewish workers.
-
3391. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn: vom 29.6.-5.7.41.
household work using Jewish workers. Weekly wage: of 29.6.-5.7.41.
-
3392. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die, am 5.7. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a, on 5
-
3393. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die, im Stadion verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 29.6.-5.7.1941
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 29.6.-5.7.1941.
-
3394. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die am 4 und 5.1.1941 beim Schneeschaufeln beschäftigten polnischen Arbeiter.
5.1.1941 for snow shoveling employed Polish workers
-
3395. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom 30.3.-5.4.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of 30.3.-5.4.1941
-
3396. An die Finanzabteilung im Hause. mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die am 6.5.41. zu Hauserbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16/3 on 6.5
-
3397. An die Finanzabteilung im HAuse. mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die am, 8.5.41. zu Hauserbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16/3, on 8.5
-
3398. An die Finanzabteilung im Hause. mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die zu Hauserbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn: vom 27.4.-3.5.41.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 27.4-3.5.41.
-
3399. BULLETIN de RECHERCHE d'un T.E. qui, ayant abandonné son poste doit être dirigé sur le Groupe de Discipline du 5 Groupement des F.E. -FORT CHAPOLY (LYON)
Task Group, 5 EF-FORT CHAPOLY (LYON)
-
3400. Comme suite a votre lettre N 974/2 du 28 mai I946, je mets a votre disposition 5 specialistes, dont les noms suivent:
Following your letter N 974/2 of May 28, 1946, I put at your disposal 5 specialists, whose names ... 5