Displaying: 3,576 3,600 of 27,423 matches for “北京怀柔区哪里有喝茶体验(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪5h0zOP0A7992798”
-
3576. Selected records from the State Archives of the Ivano-Frankivsʹk Region (formerly Stanislawów) related to the history of the local Jewish community
Evreyskaya tematika v fondakh gosudarstvennogo arkhiva Ivano-Frankovskoy oblasti
-
3577. Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 27.5.1944 Namentliche Aufstellung der -55- Neuzugänge:, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 30.5.1944 Namentliche Aufstellung der -86- Neuzugänge, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 2.6.1944 Namentliche Aufstellung der -90- Neuzugänge vom KL.Dachau d.Kdo.Emma überstellten, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 2. Juni 1944 Namentliche Aufstellung der -150- Neuzugänge
:, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 30.5.1944 Namentliche Aufstellung der -86- Neuzugänge, Nachtrag sur ... Supplement to the Report of Change Notice of 5/27/1944 List by Name of 55 New Arrivals, Supplement ... to the Report of Change Notice of 5/30/1944 List by Name of 86 New Arrivals, Supplement to the
-
3578. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 13.Mai 1944. Namentliche Aufstellung der im Block 48 untergebrachten -57- Neuzugänge. Die Häftlinge 28407 und 28049 sind Block 55, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 17.5.44. Namentliche Aufstellung der im Block 52 untergebrachten -59- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 18.5.1944. Namentliche Aufstellung der im Block 52 untergebrachten -62- Neuzugänge:
Veränderungsmeldung vom 18.5.1944. Namentliche Aufstellung der im Block 52 untergebrachten -62- Neuzugänge: ... of 5/17/44 List by Name of 59 New Arrivals held in Block 52, Supplement to the Report of Change ... Notice of 5/18/1944 List by Name of 62 New Arrivals held in Block 52
-
3579. Sketchbook created by young Jewish girl in Nazi-Occupied France
2001.121.1 v-x ... v= plain gray paper w= heavy gray paper; in one corner, line marking in black watercolor x= plain
-
3580. Am onoare a vǎ ruga sǎ binevoiţi a aproba ca Cercul Teritorial Iaşi sǎ punǎ la dispoziţia acestui Regiment 5 evrei de meserie lemnari, fiind absolut necesari pentru confecţionarea a 300 buc. rame de camuflaj.
It's my honor to beg for your approval for that Iasi Military Zone allocates to this Regiment, 5 ... 5
-
3581. Cu onoare se face cunoscut că Marele Stat Major a aprobat repartizarea la Cercul Teritorial Botoşani, până la 31 Martie 1944, numai pentru 5 evrei meseriaşi si 35 căruţaşi, din cei mai in vârstă după cum se specifică pe verso.
Zone, until March 31, 1944, only 5 craftsmen and 35 wagoners, from the elder ones, as listed in the
-
3582. Liste de prisonniers Belges et Etrangers deportes sur ordre de l'autorite occupante du C.C. Breendonk le 5.7.42 (via la prison de Aachen) et internes au C.C. Mauthausen le 17.7.42, et qui sont decedes.
Camp Breendonck on July 5, 1942, (via the prison at Aachen) and interned at Concentration Camp
-
3583. Liste de prisonniers Belges et Etrangers, deported du C.C. Breendonk le 6.5.44, sur ordre de l'autorite occupante et internes au C.C. Buchenwald le 8.5.44, et qui son't decedes.
'autorite occupante et internes au C.C. Buchenwald le 8.5.44, et qui son't decedes.
-
3584. Tabel nominal de evreii aflați în orașul Tulcin cărora s-au plătit în baza ordinului Pref. jud. Tulcin no 1317 din 5 Februarie 1943 sumele remise nominal conf. tabelului nominal de remiteri XXVII avexa [2/3].
nominal list of deliveries XXVII annex [2/3], from the Tulcin county Prefecture’s order No 1317 from 5
-
3585. Tabel nominal de evreii repartizaţi în cadrul M.O. la Bat.3 Drumuri Fǎleşti-Balţi Basarabia, pentru a înlocui alţi evrei din Cercul Teritorial Putna, Conf. ord.C.5 A.Nr.187.708.I.1944.
replace other Jews from Putna Military Zone, according to the order C.5 A.Nr.187.708.I.1944.
-
3586. Tabel nominal de evreii urmăriţi şi ai caror familii urmează a fi trimise în Transnistria din cauza neprezentării acestora la munca obligatorie conform Comunicatului Marelui Stat Major nr.98661 din 5 Iulie 1942.
they failed to be present for forced labor according to General Staff decree nr.98661 from July 5, 1942.
-
3587. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Auszahlungsanordnung unter Titel 16 an die 5 beim Distrikt zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit vom 27.10-2.11.1940
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16 for the 5 ... 5
-
3588. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die 14, zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit vom 5.1.-11.1.1941
14 [persons listed below] for household work using Jewish workers. Weekly wages for the period from 5
-
3589. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die zu Eis-und Schneeentfernung, sowie Kohlentranport und Einkellerung verwendeten jüdischen Arbeiter. Für die Zeit vom 3.2.-5.2.1941
and snow removal, and Coal transport and cellerage. For the period of 3.2 to 5.2.1941
-
3590. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die bei der Abt. Ernährung und Landwirtschaft zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4.-11.4.42
Department for Food and Agriculture for household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4.-11.4.42
-
3591. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die bei der Abteilung Ernährung und Landwirtschaft zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 27.4. - 2.5.1942.
Department for Food and Agriculture for household work using Jewish workers. Weekly wage of: 27.4-2.5.1942
-
3592. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die, im der Zeit vom 5.1.-11.2.1941 beim Quartieramt bei der Möbelabfuhr beschäftigten jüdischen Arbeiter.
the period of 5.1.-11.2.1941 by the district office for furniture removal work done by Jewish workers
-
3593. Die in der Anlage aufgeführten Juden erhalten die Genehmigung, am Montag, den 5 Juli 1943, das Lager Westerbork zu verlassen, um nach Amsterdam zu fahren. Diese Bescheinigung gilt als kurzfristige Reisegenehmigugn.
5, 1943 in order to travel to Amsterdam. This certificate is valid as a short-term travel
-
3594. 二战期间,纳粹政权资助和扶植了耶路撒冷大穆夫提哈吉•阿明•阿尔-侯赛尼 (Hajj Amin al-Husayni),一名阿拉伯民族主义和著名的穆斯林宗教领袖从事反英和反犹主义广播,动员在巴尔干和中东地区的穆斯林支持德国和轴心国。
干和中东地区的穆斯林支持德国和轴心国。战争结束后,侯赛尼在德国的法国占领区被捕。侯赛尼在当局将他移送法国后逃往埃及,在那里他继续从事反犹太复国主义、反犹太人和反以色列宣传的制作和传播。他死于 1974 ... 中东地区的穆斯林支持德国和轴心国。
-
3595. 在黑塞哥维那 (Herzegovina),乌斯塔沙(克罗地亚法西斯主义者)士兵引领人们去行刑地。黑塞哥维那是南斯拉夫被瓜分之后由克罗地亚的亲德法西斯主义者建立的国家。
在黑塞哥维那 (Herzegovina),乌斯塔沙(克罗地亚法西斯主义者)士兵引领人们去行刑地。黑塞哥维那是南斯拉夫被瓜分之后由克罗地亚的亲德法西斯主义者建立的国家。拍摄地点:克罗地亚;拍摄
-
3596. [Letter from the Prefecture of Fiume to the Ministry of Interior, General Directorate of War Services, Assistance Office, Rome and the Prefecture of Frosinone written on July 5, 1943]
-
3597. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 2.12.44 : Namentliche Aufstellung der 160 Neuzugänge, Block 43.
Supplement to the change notice of December 5, 1944 : names list of 160 new accessions, Block 43.
-
3598. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6. Januar 1944. Namentliche Aufstellung der 17 Neuzugänge.
Supplement to the Report of Change Notice of 5 January 1944 : List by Name of 17 New Arrivals
-
3599. Obyavavam spiska na mobiliziranite inorodtsi-evrei, ot otryada Ihtiman, 5-a evr. rab. grupa, koito se yavili kusno na obuchenie
-
3600. Tabel nominal de evreii technicieni şi practicieni dentişti (fara titluri univerşitare) întocmit conform ordinului Corpul 5 Teritorial Nr.5389901.