Displaying: 10,351 10,375 of 105,109 matches for “微信Dylan7100全套加拿大假驾照安大略省驾驶证ON驾驶证oAnl”
-
10351. Entlassungsliste : Nachstehend aufgeführte Arbeitserziehungshäftlinge kommen, wie angegeben, zur Entlassung. Marschverpflegung für die genannten Tage ist mitzugeben.
to be given food for the march on the day indicated. ... prisoner number, and birth date given. These prisoners appear to have been released on 11/23/44 and ... range in this list contains large gaps, and pages 1 and 2 are transposed on film.
-
10352. Entlassungsliste : Nachstehend aufgeführte Arbeitserziehungshäftlinge kommen, wie angegeben, zur Entlassung. Marschverpflegung für die genannten Tage ist mitzugeben.
to be given food for the march on the day indicated. ... prisoner number, and birth date given. These prisoners appear to have been released on 9/28 and 9/29/44 ... and pages 1 and 2 are transposed on film.
-
10353. Folgende Schutzhäftlinge-Polen sind ab 21.12.1943 Arbeitserziehungs-Häftlinge geworden und werden nach dem Schluss-Appell sofort verlegt von Block 6 nach Block 17.
transferred from Block 6 to Block 17 after the roll call on 12/21/43. ... Old and new prisoner numbers given for each individual. NOTE: This list is repeated later on the
-
10354. Folgender Häftlinge wurde am 31. Mai 1944 vom Arbeitslager "Treskau" nach dem Stammlager K.L. Gross-Rosen rücküberstellt und auf Block 22.
work camp "Treskau"on May 31, 1944 and are in Block 22.
-
10355. Gemäss Verfügung der Abteilung II a - Politischen Abteilung - vom 18.5.1944 - werden folgende Sch. Häftlinge geführt und sofort nach dem Schlussappell von Block 18 nach Block 22 verlegt.
The following "protective custody prisoners" are to be transferred from Block 18 to Block 22 on
-
10356. Infolge einer Explosion wurden in Aussenkommando Schlieben in der Nacht vom 11. zum 12. Oktober 1944 folgende Häftlinge tödlich verletzt.
The following prisoners were mortally wounded by an explosion at external detachment Schlieben on ... list contains gaps). NOTE: This list is on pg. 960. See also pg. 961.
-
10357. Infolge einer Explosion wurden in Aussenkommando Schlieben in der Nacht vom 11. zum 12. Oktober 1944 insgesamt 96 Häftlinge tödlich verletzt. Es folgt die 2. namentliche von nr. 51 bis 96.
96 prisoners were mortally wounded in an explosion at external detachment Schlieben on the night of ... list contains gaps). NOTE: This list is on pg. 961. See also pg. 960.
-
10358. La ordinul Dvs.Nr.146886 din 26 Octombrie a.c.,avem onoare a vă raporta că evreii: au fost trimişi la fabrica de zahăr Spicov.-
Upon your order, No. 146886, on Oct. 28, we report that the Jews were sent to the Spicov sugar
-
10359. Lijsten van candidaten voor Palestina-visum (pro forma) doorgegeven door M. Sluzer aan buitenlandse zaken ter doorzending naar Foreign Office
List of candidates for Palestine visas passed on by M. Sluyzer to foreign affairs to be sent to the
-
10360. Lista B: Tabloul medicilor evacuaţi in Transnistria in ziua de 28. Iunie 1942 cari au fost şterşi ca inutilizabili.
List B: Table with names of Jewish doctors deported to Transnistria on June 28, 1942, who had been
-
10361. Liste der Verfügung des M.d.J. Karlsruhe v. 28. Oktober 1938 festgenommenen und dem Verladebahnhof Karlsruhe zuzuführenden über 18 Jahre alter männlichen Juden polnischer Staatsangehörigkeit.
delivered to the Karlsruhe depot on October 28, 1938. ... List of Polish Jews arrested in Karlsruhe on 10/28/38, with birth date and place and address given
-
10362. Liste der zu evakuierenden Juden aus dem dienstbereich der Staatspolizei-Aussendienststelle Würzburg, transport nach Theresienstadt am 10 September 1942.
transport to Theresienstadt on September 10, 1942. ... List of Jews deported from Würzburg on 9/10/42, with prisoner numbers (for both transport and
-
10363. Liste der Zugänge vom 13. Juni 1944 ( 500 Juden-Ung. vom K.L. Auschwitz, wurden am 14. Juni 1944 nach dem Aussenkommando Solvay überstellt )
transferred to the subcamp Solvay on June 14, 1944)
-
10364. Liste der Zugänge vom 19. Juni 1944 (750 Ungarische Juden vom K.L. Auschwitz, alle am 19.d.M. überstellt dem Nebenlager Gusen)
transferred to the Gusen subcamp on the 19th of this month)
-
10365. Liste über die am 22 April 1942 nach Izbica evakuierten Juden die zuletzt die ehemals polnische Staatsangehörigkeit besitzen, bezw., Juden, die staatenlos, sind und vorher nicht die deutsche Staatsangehörigkeit besessen haben.
List of Jews evacuated to Izbica on 4/22/42 who formerly held Polish citizenship or who are ... List of Jews, apparently deported from Düsseldorf on 4/22/42, with birth date and place, occupation
-
10366. Liste von Haeftlingen (Mischlingen), fuer die Schutzhaftbefahl zur Einwiesung in das K.L. Buchenwald bezw. Ravensbrueck vorliegt.
List of prisoners ("Mischling") for whom the special custody order on confinement in the camp
-
10367. Meldungen der Häftlings-Zahnstation des KL Auschwitz an die politische Abteilung über erfolgte Entfernungen der künstlichen Gebisse aus Edelmetall bei Leichen/142 Namen, 150/Hätl.Nnummern [sic]
Report of the Prisoner Dental Unit at the Auschwitz Concentration Camp to the Political Division on ... weight of?) removed from body. Most are illegible. No further information on classification of prisoners
-
10368. Meldungen der Häftlings-Zahnstation des KL Auschwitz an die politische Abteilung über erfolgte Entfernungen der künstlichen Gebisse aus Edelmetall bei Leichen/203 Namen/89 Häftl. Nr.
Report of the Prisoner Dental Unit at the Auschwitz Concentration Camp to the Political Division on ... have listed the numbers on the Birkenau cards here as prisoner numbers (may be inaccurate ... of?) removed from body. Most are illegible. No further information on classification of prisoners
-
10369. Meldungen der Häftlings-Zahnstation des KL Auschwitz an die politische Abteilung über erfolgte Entfernungen der künstlichen Gebisse aus Edelmetall bei Leichen/54 Namen, 190 Häftl.Nummern
Report of the Prisoner Dental Unit at the Auschwitz Concentration Camp to the Political Division on ... further information on classification of prisoners. Appears to be men only, organized roughly by prisoner
-
10370. Nachstehend ausgeführte Häftlinge, welche hier am 22.4.44 vom Arbeitslager Falkensee mit ihren alten Nummern überstellt worden sind, erhielten jetzt folgende Nummern vom K.L.Buchenwald zugeteilt:
The following prisoners, who were transferred here on April 22, 1944, from the labor camp Falkensee
-
10371. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 14.12.44 : Namentliche Aufstellung der 22 Neuzugänge vom K.L. Neuengamme. Im Aussenkommando Langensalza am 10. Dezember 1944 eingetroffen.
camp Neuengamme. Sent to external detachment Langensalza on December 10, 1944. ... number given. NOTE: This list is on pg. 2703. PAGES APPEAR IN THE FOLLOWING ORDER ON THE FILM: 2014
-
10372. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 18.11.44 : Namentliche Aufstellung der 100 Neuzugänge. Am 10.10.44 von Auschwitz to Taucha.
Supplement to the change notice of 11/18/44 : Names list of 100 new accessions. Sent on 10/10/44 ... is on pg. 2804. PAGES APPEAR IN THE FOLLOWING ORDER ON THE FILM: 2014 (1st pg.)-2069, 3093-3201
-
10373. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 19.11.44 : Namentliche Aufstellung der 500 Neuzugänge. 3.11.44 v. Stutthof n. Magdeburg.
Supplement to the change notice of 11/19/44 : Names list of 500 new accessions. On 11/3/44 from ... List of Jews sent from Stutthof to Magdeburg, with prisoner number given. NOTE: This list is on ... pgs. 2797-2801. PAGES APPEAR IN THE FOLLOWING ORDER ON THE FILM: 2014 (1st pg.)-2069, 3093-3201, 3092
-
10374. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 24.6.44 : Namentliche Aufstellung der 434 Neuzugänge vom K.L. Auschwitz am 26.6.1944 dem Kommando "Bochum" überstellt.
concentration camp Auschwitz on 6/24/44 to detachment "Bochum". ... presumably Hungarian. NOTE: This list is on pgs. 2014-2017. PAGES APPEAR IN THE FOLLOWING ORDER ON THE
-
10375. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 27.9.44 : Namentliche Aufstellung der 1085 Neuzugänge überstellt am 17.9.44 vom K.L. Natzweiler nach Dora.
Supplement to the change notice of 9/27/44 : Names list of 1085 new accessions transferred on 9/17 ... . NOTE: This list is on pgs. 1023-1027a, and also on pgs. 2926-2935 of Reel 149.