Displaying: 9,476 9,500 of 105,109 matches for “微信Dylan7100全套加拿大假驾照安大略省驾驶证ON驾驶证oAnl”
-
9476. AUFSTELLUNG DER ARBEITER, DIE MIT DEM XXXII ARBEITER-TRANSPORT AM 15. MAI 1943 ZUR ARBEIT AUSSERHALB DES GETTOS GEFAHREN SIND.
Statement of workers, with the 32nd workers transport on May 15th 1943 who left to work outside of
-
9477. AUFSTELLUNG DER ARBEITER, DIE MIT DEM XXXIII ARBEITER-TRANSPORT AM 17. JUNI 1942 NACH PABIANICE VON LITZMANNSADT-GETTO GEFAHREN SIND
Statement of workers, with the 33rd workers transport on June 17th 1942 who left for Pabianice from
-
9478. AUFSTELLUNG DER PERSONEN, DIE MIT DEM XXVII. ARBEITER-TRANSPORT AM 26.MAI 1942 ZUR ARBEIT AUSSERHALB DES GETTOS ABGERIST SIND.
Statement of persons, with the 28th workers transport on May 26th 1942 who left to work outside of
-
9479. AUFSTELLUNG DER PERSONEN, DIE MIT DEM XXX ARBEITER-TRANSPORT AM 9. JUNI 1942 ZUR ARBEIT AUSSERHALB DES GETTOS GEFAHREN SIND.
Statement of persons, with the 30th workers transport on June 9th 1942 who left to work outside of
-
9480. AUFSTELLUNG DER PERSONEN, DIE MIT DEM XXXI ARBEITER-TRANSPORT AM 9. JUNI 1942 NACH ZGIERZ ZUM [illegible] GEFAHREN SIND
Statement of workers, with the 31st workers transport on June 9th 1942 who left for Zgierz to
-
9481. Ausweis über die vom 15.1.1941 bis 31.1.1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
Identity card from 01/15/1941 to 01/31/1941 on newly logged Jews in Krakow.
-
9482. Ausweis über die vom 15.1.1941 bis 31.1.1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
Identity card from 01/15/1941 to 01/31/1941 on newly logged Jews in Krakow.
-
9483. Ausweis über die vom 16 Februar bis 28 Februar 1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
Identity card from February 16 to February 28, 1941 on newly logged Jews in Krakow.
-
9484. Ausweis über die vom 16.II.1941 bis 28.II.1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
Identity card from 02/16/1941 to 02/28/1941 on newly logged Jews in Krakow.
-
9485. AUTHORITY IS GIVEN FOR THE RELEASE FOR VOLUNTARY REPATRIATION OF THE FOLLOWING 25 YUGOSLAVS (CHETNIKS) EX EBOLI CAMP WHO WERE REFERRED CINECITTA BY UNRRA NAPLES ON THEIR CONSULS REQUEST
-
9486. Bericht über die ärztliche Behandlung der Angehörigen des Jahrganges 1924 in Krankenhause Deutsch-Brod
Report on the medical treatment of member of "Jahrganges 1924" in the hospital in Havlíčkův Brod
-
9487. Bericht über Personal-Veränderungen am der Zeir vom 25.VIII- bis 31.VIII 42 abends
Report on personnel changes in the period from August 25th to August 31st 1942 evenings
-
9488. Bericht über Personal-Veränderungen in der Zeir vom 1.9- bis zum 20.9.42 einschliesslich
Report on personnel changes in the period from September 1st to September 20th 1942 inclusive.
-
9489. Bericht über Personal-Veränderungen in der Zeir vom 12.X bis 18.X.42 einschl.
Report on personnel changes in the period from October 12th through October 18th 1942 inclusive.
-
9490. Bericht über Personal-Veränderungen in der Zeir vom 21.9.42 bis zum 27.9.42 einschliesslich
Report on personnel changes in the period from September 28th to October 4th inclusive.
-
9491. Bericht über Personal-Veränderungen in der Zeir vom 28.9 bis zum 4.X.42 einschl.
Report on personnel changes in the period from September 28th to October 4th inclusive.
-
9492. Betreff: VO. über den Einsatz des jüdischen Vermögens, hier Grundstückverkäufe durch die Juden Bermann und Oppenheimer in Ellingen.
Regarding: Decree on the operation of Jewish assets, here sales of real property by the Jews
-
9493. Compte-rendu de la préparation du train de rapatriement du 13.5.1946 pour la Pologne
Report on the preparations of the repatriation train of 13.5.1946 bound for Poland
-
9494. Die Obengenante wurden den 19.2.1942 durch die Geheime Statspolizei in Weisenhaus entlassn
The above-mentioned women were released on February 19, 1942 by the Secret State Police in
-
9495. DISPOMATICI, IMPIEGATI DEL MINISTERO AFFARI ESTERI E CIVILI RIMPATRIATI CON LA R. NAVE "ERITREA"
Diplomats, employees of the Ministry of Foreign Affairs, and civilians who are to be repatriated on
-
9496. ELENCO NOMINATIVO E DI PRECEDENZA DEL PERSONALE CHE PRENDERA IMBARCO SU NAVE ERITREA COL 2o SCAGLIONE.
List of names and precedence of personnel that will embark on the ship Eritrea in the second group
-
9497. ETAT DES SOMMES DUES PAR L'INTERNEE LE STRAT à la date du 15 Avril 1943
STATEMENT OF THE SUMS DUE BY THE INTERNEE LE STRAT on the date of April 15, 1943
-
9498. ETAT NOMINATIF DES INTERNES TRANSFERES DU CAMP d'AINCOURT au CAMP DE VOVES le 5 Mai 1942
Statement of names of internees transfered from Camp Aincourt to Camp Voves on 5 May 1942 ... heading on this document reads "Camp de Concentration de Voves"
-
9499. ETAT NOMINATIF DES INTERNES TRANSFERES DU CAMP d'AINCOURT au CAMP DE VOVES le 5 Mai 1942
Statement of names of internees transfered from Camp Aincourt to Camp Voves on 5 May 1942 ... heading on this document reads "Camp de Concentration de Voves"
-
9500. Etat nominatif des Internés transférés du Camp d'AINCOURT au Camp de VOVES, le 5-5-1942.
Statement of names of internees transfered from Camp Aincourt to Camp Voves, on 5-5-1942 ... heading on this document reads "Camp de Concentration de Voves"