Displaying: 3,376 3,400 of 27,458 matches for “杭州临平区大保健哪有养生会所一条龙全套上门(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪5NLwcvR5142”
-
3376. 一名德军士兵在乌克兰的 Uman 集中营看守苏军战俘。
一名德军士兵在乌克兰的 Uman 集中营看守苏军战俘。拍摄地点:苏联;拍摄时间:1941 年 8 月 14 日。
-
3377. Aufstellung der am 5.3.1944 vom Kons.-Lager Neuengamme nach der Baubrigade III überführten 530 Häftlinge und die neuen Buchenwaldnummern
List of 530 prisoners transferred on 3/5/44 from Concentration Camp Neuengamme to the Baubrigade
-
3378. Liste de prisonniers decedes, Belges et etrangers, deportes sur ordre de l'autorite occpante du C.C. Breendonk, le 8.5.1942 et internes au C.C. Mauthausen le 11.5.1942
-
3379. Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 28.5.1944 Namentliche Aufstellung der -350- Neuzugänge vom KL.Stutthof(im Block 51)
Supplement to the Report of Change Notice of 5/28/1944 List by Name of 350 New Arrivals from
-
3380. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 14.11.1944 : Namentliche Aufstellung der 31 Neuzugänge, davon 5 von Auschwitz nach dem Kommando Meuselwitz, 24 / 51, 1 / 41, 1 / 10.
Supplement to the change notice of 11/14/44 : Names list of 31 new accessions, of which 5 from ... List of Buchenwald inmates, including 5 sent from Auschwitz to detachment Meuselwitz, with prisoner
-
3381. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 4.5.1944. Namentliche Aufstellung der vom KL.Dachau dem Kdo.Emma überstellten -43- Neuzugänge:
Supplement to the Report of Change Notice of 5/4/44 List by Name of 43 New Arrivals transferred
-
3382. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 5.10.44 : Namentliche Aufstellung der 473 Neuzugänge vom K.L. Neuengamme. In Block 57.
Supplement to the change notice of 10/5/44 : Names list of the 473 new accessions from
-
3383. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 5.10.44 : Namentliche Aufstellung der 56 Neuzugänge überstellt vom K.L. Sachsenhausen. 55 nach Osterode, 1 Block 17.
Supplement to the change notice of 10/5/44 : Names list of 56 new accessions transferred from
-
3384. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 5.8.44 : Namentliche Aufstellung der 79 Neuzugänge. 53 Block 63, 26 Block 43.
Supplement to the change notice of 8/5/44 : Names list of 79 new accessions. 53 to Block 63, 26 to
-
3385. Nachweis der 200 am 5.10. von Frauen KL Birkenau nach den Arbeitskommando Junkers, Markkleeberg, bei Leipzig überstellten jüdinnen
labor detail Junkers-Markkleeberg near Leipzig on October 5
-
3386. Tabel de evreii cari cad în prevederile ord. M.St.Major Nr.68750 din 5 August 1942 urmând a fi trimişi în Transnistria.
List of Jews who fall under the stipulations of General Staff order Nr.68750 from August 5, 1942
-
3387. Tabel de evreii ce urmează a fi transferaţi de la Batalionul 5 Drumuri la Batalionul 2 Drumuri şi lucrarile la care au fost şi vor fi utilizaţi la Serviciul Drumurilor Brăila.
List of Jews, who will be transferred from Battalion 5 Roads to Battalion 2 Roads and will work as ... Batalionul 5 Drumuri; Batalionul 2 Drumuri
-
3388. Tabel de evreii opriţi de la Batalionul 8 Drumuri la data de 5 Octombrie 1943, şi de cei care au plecat la acel batalion ca înlocuitori.
List of Jews kept from the Battalion 8 Roads as of October 5, 1943 and those who went as thei
-
3389. Tabel No.5 de evreii technicieni şi practicieni dentişti fără titluri universitare aflaţi înscrişi în registrele controale speciale de la 10 Martie 1943.
List nr.5 of Jewish technician and practicing dentists, without university diplomas, who are
-
3390. Tabel nominal de evreii concentraţi la munca obligatorie din 15 Mai 1942, aparţinând Cercului Teritorial Tecuci, la Compania 5/7 Carier Turcoaia.
Zone, at Copania 5/7 Cariera Turcoaia. ... Compania 5/7 Cariera Turcoaia, Judetul Tulcea, were they were in March 22, 1944. They had been working in ... Compania 5/7 Cariera de Piatra, Judetul Tulcea; Batalionul 2 Drumuri Bolgrad
-
3391. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüd. Arbeiterinen. Wochenlohn vom: 5.10-11.10.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.10-11.10.1941
-
3392. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Lohn vom: 5.11.-10.11.1941
household work using Jewish workers. Wage of: 5.11.-10.11.1941 ... 5
-
3393. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.10.-11.10.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.10.-11.10.1941
-
3394. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.10.-11.10.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.10.-11.10.1941
-
3395. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4.-11.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4.-11.4.42
-
3396. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4.-11.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4.-11.4.42
-
3397. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 5.4-11.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 5.4-11.4.42
-
3398. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 27.4. - 2.5.1942.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 27.4-2.5.1942
-
3399. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die, zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Lohn vom: 1.3.41-16.5.41
household work using Jewish workers. Wage of: 1.3.41-16.5.41.
-
3400. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die vom 3.6.-5.6. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
.6.-5.6. for household work using Jewish workers.