Displaying: 3,576 3,600 of 27,458 matches for “杭州临平区大保健哪有养生会所一条龙全套上门(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪5NLwcvR5142”
-
3576. VERZEICHNIS Nr. 27 v. 10. Feber 1943 der in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personen
-
3577. VERZEICHNIS Nr. 28 v. 12. Feber 1943 der in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personen
-
3578. VERZEICHNIS Nr. 29 v. 14. Feber 1943 der in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personen
5
-
3579. VERZEICHNIS Nr. 30 v. 15. Feber 1943 der in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personen
-
3580. VERZEICHNIS Nr. 31 v. 17. Feber 1943 der in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personen
-
3581. VERZEICHNIS Nr. 32 v. 17. Feber 1943 der in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personen
-
3582. Congressman Ed V. Izak of California, a member of a Congressional delegation that traveled to Germany to view evidence of Nazi atrocities, looking at human remains in a crematorium oven.
-
3583. Records of the Jewish Democratic Committee Office of the Association of Widows and Orphans from the Iasi branch of the Romanian National Archives
Comitetul Democrat Evresc. Biroul I.O.V.R
-
3584. 6th Nazi propaganda slide for a Hitler Youth educational presentation entitled "5000 years of German Culture." Eiszeit 300,000-5000 vor Zeitwende Urgermanische Zeit 5000-1800 vor Zeitwende Steinzeit Frühgermanische Zeit 1800-500 vor Zeitwende Bronzezeit Hochgermanische Zeit 500 v.
Zeit 500 v. Ztw. bis 800 n. Ztw. Eisenzeit Mittelalter 800-1500 nach
-
3585. Pilsen on V-E Day; Grace Moore, Ingrid Bergman, Jack Benny entertain; Soldiers at work in office
collection consists of an hour of 16mm film (the original 5 reels - approximately 100ft in length - were ... Entering Pilsen, Czechoslovakia on May 8th, 1945 -- V-E Day. Street scenes of civilians in
-
3586. V: O Procurador Geral Norte-Americano Robert Jackson inicia a leitura dos autos de acusação
-
3587. Selected records from the State Archives of the Ivano-Frankivsʹk Region (formerly Stanislawów) related to the history of the local Jewish community
Evreyskaya tematika v fondakh gosudarstvennogo arkhiva Ivano-Frankovskoy oblasti
-
3588. Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 27.5.1944 Namentliche Aufstellung der -55- Neuzugänge:, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 30.5.1944 Namentliche Aufstellung der -86- Neuzugänge, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 2.6.1944 Namentliche Aufstellung der -90- Neuzugänge vom KL.Dachau d.Kdo.Emma überstellten, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 2. Juni 1944 Namentliche Aufstellung der -150- Neuzugänge
:, Nachtrag sur Veränderungsmeldung vom 30.5.1944 Namentliche Aufstellung der -86- Neuzugänge, Nachtrag sur ... Supplement to the Report of Change Notice of 5/27/1944 List by Name of 55 New Arrivals, Supplement ... to the Report of Change Notice of 5/30/1944 List by Name of 86 New Arrivals, Supplement to the
-
3589. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 13.Mai 1944. Namentliche Aufstellung der im Block 48 untergebrachten -57- Neuzugänge. Die Häftlinge 28407 und 28049 sind Block 55, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 17.5.44. Namentliche Aufstellung der im Block 52 untergebrachten -59- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 18.5.1944. Namentliche Aufstellung der im Block 52 untergebrachten -62- Neuzugänge:
Veränderungsmeldung vom 18.5.1944. Namentliche Aufstellung der im Block 52 untergebrachten -62- Neuzugänge: ... of 5/17/44 List by Name of 59 New Arrivals held in Block 52, Supplement to the Report of Change ... Notice of 5/18/1944 List by Name of 62 New Arrivals held in Block 52
-
3590. Sketchbook created by young Jewish girl in Nazi-Occupied France
2001.121.1 v-x ... v= plain gray paper w= heavy gray paper; in one corner, line marking in black watercolor x= plain
-
3591. Am onoare a vǎ ruga sǎ binevoiţi a aproba ca Cercul Teritorial Iaşi sǎ punǎ la dispoziţia acestui Regiment 5 evrei de meserie lemnari, fiind absolut necesari pentru confecţionarea a 300 buc. rame de camuflaj.
It's my honor to beg for your approval for that Iasi Military Zone allocates to this Regiment, 5 ... 5
-
3592. Cu onoare se face cunoscut că Marele Stat Major a aprobat repartizarea la Cercul Teritorial Botoşani, până la 31 Martie 1944, numai pentru 5 evrei meseriaşi si 35 căruţaşi, din cei mai in vârstă după cum se specifică pe verso.
Zone, until March 31, 1944, only 5 craftsmen and 35 wagoners, from the elder ones, as listed in the
-
3593. Liste de prisonniers Belges et Etrangers deportes sur ordre de l'autorite occupante du C.C. Breendonk le 5.7.42 (via la prison de Aachen) et internes au C.C. Mauthausen le 17.7.42, et qui sont decedes.
Camp Breendonck on July 5, 1942, (via the prison at Aachen) and interned at Concentration Camp
-
3594. Liste de prisonniers Belges et Etrangers, deported du C.C. Breendonk le 6.5.44, sur ordre de l'autorite occupante et internes au C.C. Buchenwald le 8.5.44, et qui son't decedes.
'autorite occupante et internes au C.C. Buchenwald le 8.5.44, et qui son't decedes.
-
3595. Tabel nominal de evreii aflați în orașul Tulcin cărora s-au plătit în baza ordinului Pref. jud. Tulcin no 1317 din 5 Februarie 1943 sumele remise nominal conf. tabelului nominal de remiteri XXVII avexa [2/3].
nominal list of deliveries XXVII annex [2/3], from the Tulcin county Prefecture’s order No 1317 from 5
-
3596. Tabel nominal de evreii repartizaţi în cadrul M.O. la Bat.3 Drumuri Fǎleşti-Balţi Basarabia, pentru a înlocui alţi evrei din Cercul Teritorial Putna, Conf. ord.C.5 A.Nr.187.708.I.1944.
replace other Jews from Putna Military Zone, according to the order C.5 A.Nr.187.708.I.1944.
-
3597. Tabel nominal de evreii urmăriţi şi ai caror familii urmează a fi trimise în Transnistria din cauza neprezentării acestora la munca obligatorie conform Comunicatului Marelui Stat Major nr.98661 din 5 Iulie 1942.
they failed to be present for forced labor according to General Staff decree nr.98661 from July 5, 1942.
-
3598. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Auszahlungsanordnung unter Titel 16 an die 5 beim Distrikt zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit vom 27.10-2.11.1940
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16 for the 5 ... 5
-
3599. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die 14, zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit vom 5.1.-11.1.1941
14 [persons listed below] for household work using Jewish workers. Weekly wages for the period from 5
-
3600. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die zu Eis-und Schneeentfernung, sowie Kohlentranport und Einkellerung verwendeten jüdischen Arbeiter. Für die Zeit vom 3.2.-5.2.1941
and snow removal, and Coal transport and cellerage. For the period of 3.2 to 5.2.1941