Displaying: 1,301 1,325 of 19,957 matches for “杭州站火车站网红外围(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪16Yw6Gux37”
-
1301. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 16.7.44 : Namentliche Aufstellung der 19 Neuzugänge im Block 52.
Supplement to the change notice of 7/16/44 : Names list of 19 new accessions in Block 52.
-
1302. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 16.8.44 : Namentliche Aufstellung der 1350 Neuzugänge im Zeltlager.
Supplement to the change notice of 8/16/44 : Names list of 1350 new accessions in the tent camp.
-
1303. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 16.März 1944 Namentliche Aufstellung der 110 Neuzugänge
Supplement to the Report of Change Notice of 16 March 1944 List by Name of 110 New Arrivals
-
1304. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 16.März 1944 Namentliche Aufstellung der 62 Neuzugänge
Supplement to the Report of Change Notice of 16 March 1944 List by Name of 62 New Arrivals
-
1305. Namentliche Liste der am 16. August 1940 von der Stapoleitstelle Posen eingelieferten polnischen Schutzhäftlinge.
Names list of the Polish "protective custody prisoners" admitted on August 16, 1940 from Posen
-
1306. Neuzugang (Schutzhäftlinge) vom 16.1.45 des Konz. Lagers Sachsenhausen (I. SS-B.B.)
New prisoner arrival (protective custody prisoner) for January 16, 1945, of Sachsenhausen
-
1307. Tabel nominal de evreii între 16-50 ani scutiţi de munca de folos obştesc.
List of Jews between the age of 16 and 50 who are exempt from forced labor.
-
1308. Tabel nominal de evreii mai jos notaţi ceruţi de Regimentul 16 Infanterie pentru lucrǎri în corp.
List of below listed Jews requested by the 16 Infantry Regiment for work at the unit. ... Regiment 16 Infantry Regimentul 16 Infanterie ... Regimentul 16 Infanterie
-
1309. Tabel nominal de evreii repartizaţi pentru munca obligatorie şi prezenţi la data de 16 Iunie 1943.
List of Jews, who had been allocated for forced labor that are present on June 16, 1943. ... Regimentul 7 Rosiori C.V. Iasi
-
1310. Tabel nominal de evreii repartizaţi pentru munca obligatorie şi prezenţi la data de 16 Iunie, 1943.
List of Jews allocated for forced labor and present on June 16, 1943.
-
1311. Tabel nominal de evreii titraţi şi specialişti trecuţi conform ord.M.St.M. Nr.948293 din 16 Februarie 1943.
.948293 from February 16, 1943. ... 16
-
1312. Tabel nominal de toţi evreii între 16-50 ani scutiţi de munca de folos obştesc.
List of all the Jews between the age of 16 and 50 who are exempt from forced labor.
-
1313. TABELUL NOMINAL al funcţionarilor localnici al Direcţiei Muncii încadraţi pe data de 16 Noembrie 1943 conform Ordonantei Nr. 137/943.-
List of local clerks selected for labor on November 16, 1943 in accordance with the decree # 137
-
1314. Transportliste der durch Fernschreiben vom 16.8.1944 zum Austausch von Mülsen nach Leipzig-Thekla zurücküberstellten Häftlinge.
Transport list sent by telex on 8/16/44 of prisoners selected for exchange between Mülsen to
-
1315. Zugänge am 16. März 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen von Stapoleit. Breslau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions on March 16, 1944 in concentration camp Gross Rosen from Breslau state police
-
1316. 16. England-Transport der garantierten Kinder am 12/13. Juni 1939 via Bremen mit dem Dampfer "Europa"
16. England-Transport of guaranteed children on 12/13 June 1939 via Bremen on the Steamer "Europa"
-
1317. Ausweis über die vom 16 Februar bis 28 Februar 1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
Identity card from February 16 to February 28, 1941 on newly logged Jews in Krakow.
-
1318. Ausweis über die vom 16.II.1941 bis 28.II.1941 in Krakau neu angemeldsten Juden.
Identity card from 02/16/1941 to 02/28/1941 on newly logged Jews in Krakow.
-
1319. Dodatkowa lista wypłat Kuchni #16/365 za dorywcza prace obieraczck za okres 1-15/10 1941
List of additional payments to casual workers in Kitchen # 16/365 for the period from October 1-15
-
1320. Dodatkowa lista wypłat Kuchni #16/365 za dorywcza prace obieraczck za okres 1-15/10 1941
List of additional payments to casual workers in Kitchen # 16/365 for the period from October 1-15
-
1321. ETAT DES VISITES ACCORDES AUX INTERNES DU CENTRE DE SEJOUR SURVEILLE DE VOVES du 10 AVRIL au DIMANCHE 16 AVRIL 1944
Statement of visits granted to internees at Internment Center Voves from 10 April to Sunday 16
-
1322. Internés arrivés au Camp de VOVES. pendant la periode du 16 au 30 JUIN 1942.
Internees who arrived at Camp VOVES. during the period from June 16 to 30 1942.
-
1323. Internés arrivés au Camp du VOVES pendant la période du 16 au 30 JUIN 1942
Internees who arrived at Camp Voves during the period of 16 to 30 June 1942
-
1324. Kinderfürsorge Aufstellung zur Lohnliste N 16 für die Zeit vom 18/IV bis 24/IV 1943
Child Welfare List for Payroll N 16 for the period 18/IV to 24/IV 1943
-
1325. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 14.11 bis 16.1940 Kohlentransport u. Einkellerung Abtlg. Wirtschaft
Wage-specification for the period from14.11 to 16.11.1940 Coal transport and cellerage Department