Displaying: 21,151 21,175 of 36,004 matches for “杭州萧山国际机场哪有养生会所一条龙全套上门(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪4jLAaoxK6658”
-
21151. [List of young people from Germany who have not replied to their summons]
4
-
21152. [Lists of Displaced Persons declared ineligible to receive UNRRA assistance)
4
-
21153. [Prisoner registration forms from Auschwitz]
women's camp at Auschwitz and Häftlingspersonalbogen 1 through 4,500 for male prisoners at the
-
21154. 3 a England - Transport der garantierten Kinder am 30. Januar 1939 via Hamburg mit D. "Washington"
4
-
21155. Abschrift aus dem Reichsanzeiger Nr. 248 vom 27.10.37
-
21156. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die, vom 18.12 bis 20.12.1940 beim Kohlenladen beschäftigten jüdischen Arbeiter.
-
21157. Angestellten und Arbeiternachweis der Firma Brennstoff und Baumaterialiengrosshandlung W. Weggi in Tomaschow-Maz.
4
-
21158. Antrag nach §3 der Regierungsverordnung Slg. Nr. 136/1940 über die Rechtsstellung der Juden im öffentlichen Leben auf Bewilligung von Ausnahmen für einige Personen hinsichtlich der Rechtswirkungen dieser Verordnung.
-
21159. Auf Grund des Rundschreibens vom 15.8.1941 Nr. 291 überreichen wir Ihnen beifolgend 5 ärztliche Atteste betr. folgende unsere Arbeiter, u.z.:
-
21160. Auf Grund Ihres Schreibens vom 5.ds.M. gebe ich Ihnen höfl. bekannt, dass in der Zeit vom 1 bis 15 März 1942 folgende Trauungen zwischen Eingesiedelten in das Trauungsregister eingetragen wurden:
-
21161. Ausweis der Juden die keine Kennkarten bisher erhalten hatten.
4
-
21162. Children in Switzerland, Emigration Possibilities as of 14.XI.45
-
21163. Čs. techničtí odborníci
4
-
21164. Dem Rundschreiben des Präsidial-Sekretariates vom 14.9.42 gemäss, überreichen wir ihnen nachstehend die gewunschten Daten betreffs der ausgesiedelten Personen, die mit den bei uns beschäftigten Angestellten und Arbeitern im Verwandschaftsverhältnis standen und im gemeinsamen Haushalt wohnten.
-
21165. DOSAR cu Tabele Cuprinzând 1. Criminalii de rand, 2. borfașii și 3. Spargatorii
4
-
21166. Einige Auszüge aus den uns freiwillig zugegangenen Anerkennungsschreiben:
4
-
21167. EMIGRATION Grants during March, 1940
FCRA/4
-
21168. EMIGRATION GRANTS, APRIL 1939
4
-
21169. EMIGRATION GRANTS, JUNE, 1939
4
-
21170. EMIGRATION GRANTS, MAY, 1939
4
-
21171. Emigration Possibilies as of 14.XI.45
-
21172. Erlös aus verkauften beschlag im Landkreis
4
-
21173. Etat des entrées du Centre de Séjour Surveillé de VOVES (E & L) pendant la période du 15 au 31 Janvier 1943
-
21174. Etat des modifications a apporter à la liste des internés au Camp de Séjour Surveillé Camp de VOVES (E.&L.) (du 6 Octobre au 5 Novembre inclus) SORTIES
4
-
21175. Etat des rentrées du Centre de Séjour Surveillé de VOVES (E.&.L.) pendant la période du 1er Avril au 15 Avril 1943