Displaying: 1,926 1,950 of 34,551 matches for “没毕业能做UDel留服留信认证办UDel毕业证Q微信199959876办特拉华大学UD毕业证成绩单UDel本科硕士文凭UDel研究生文凭改UDel成绩单GPA学士硕士研究生学位证4”
-
1926. An die Finanzabteilung im Hause. mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die zu Hauserbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn: vom 4.5.-10.5.41.
household work using Jewish workers. Weekly wage: of 4.5.-10.5.41.
-
1927. An die Finanzabteilung im Hause. mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die, am 15.4.41. zu Hauserbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16/3, on 15.4 ... 4
-
1928. Bei der Abteilung Justiz und bei der Abteilung Preisüberwachung sind beim Kolen-tragen am 4. Dezember 1940 in der Zeit von 14-19 Uhr folgende Leute beshäftigt worden
At the Department of Justice and the Department of Price Monitoring are in coal transport on 4 ... 4
-
1929. IN Bezug zum Zirkular Nr 109 vom 4/XI-40 betr. Lebensmittel-Taloner, übersende ich d. Person en Verzeichnis unseres Personals lose folgt
In refernce to Circular No. 109, from 4/11-40 regarding food-taloner, I send the following staff ... 4
-
1930. Nach Feststellung bei der Zweigstelle der Deutschen Volksliste sind folgende Landarbeiter der Gruppe 4 der DVL im Kreise Wollstein wohnhaft:
After determining the branch of the German People's List, the following farm workers of Group 4 of
-
1931. Niniejszym komunikujemy, ze z dniem 15.4.r.b. przestali pracować w naszym Wydziale z powodu dokonanej kradziezy na stacji Bahnhof-Radegast nizej wymienieni robotnicy:
It is hereby communicated that on 15.4. of this year the undersigned workers stopped working in our
-
1932. Rapport Nr. 1 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 28.Dezember bis 4.Januar 1943
- 4 Jan. 1943
-
1933. Rapport Nr. 1 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 28.Dezember bis 4.Januar 1943
1942 - 4 Jan. 1943
-
1934. Rapport Nr. 15 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 6.4. bis 12.4.1943
12.4.1943
-
1935. Rapport Nr. 15 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 6.4. bis 12.4.1943
12.4.1943
-
1936. Rapport Nr. 16 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 13.4. bis 19.4.1943
bis 19.4.1943
-
1937. Rapport Nr. 16 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 13.4. bis 19.4.1943
19.4.1943
-
1938. Rapport Nr. 17 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 20.4. bis zum 26.4.1943
zum 26.4.1943
-
1939. Rapport Nr. 19 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 4.5. bis zum 10.5.1943
Report No. 19 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 4 May - 10
-
1940. Rapport Nr. 4 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 19.1. bis 25.1.1943.
Report No. 4 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 19 Jan. - 25
-
1941. Rapport Nr. 4 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 19.1. bis 25.1.1943
Report No. 4 of the workers admitted to permanent work in the ghetto for the period from 19 Jan
-
1942. Rapport Nr. 40 der von der ständigen Arbeit im Block V entlassenen "Etatisierten physischen Arbeiter" in der Zeit vom 28.9. bis zum 4.10.1943
period from 28 Sept. - 4 Oct. 1943
-
1943. Wykaz Wypłat młodoc. korzyst. w Heim f. Jugendl. z Listy Wypłat No. 14 w okres 4-10. IV 43
List of payments to youth in a home for youth. List of payments No. 14 for the period 4-10. IV 43
-
1944. VERZEICHNIS Nr. 4 v. 16. Juli 1942. der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei, Aussendienststelle, Sosnowitz in den Sammelpunkt Bendsburg zugefuhrten Personen und ihrer Familien.
List number 4 of 16 July 1942, of persons and their families taken to the assembly point in Będzin
-
1945. Verzeichnis Nr. 4 v. 17 November 1942 der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei Aussendienststelle Sosnowitz in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personene u ihrer Familienangeh
Directory number 4 of November 17, 1942, by order of the Gestapo Field Office in Sosnowice, these
-
1946. Verzeichnis Nr. 4 v. 25.Oktober 1942 der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei Aussendienststelle Sosnowitz in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personene u ihrer Familienangeh
Directory number 4 of October 25, 1942, by order of the Gestapo Field Office in Sosnowice, these
-
1947. Verzeichnis Nr. 4 v. 30 November 1942 der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei Aussendienststelle Sosnowitz in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personene u ihrer Familienangeh
Directory number 4 of November 30, 1942, by order of the Gestapo Field Office in Sosnowice, these
-
1948. Verzeichnis Nr. 4 v. 9 November 1942 der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei Aussendienststelle Sosnowitz in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personene u ihrer Familienangeh
Directory number 4 of November 9, 1942, by order of the Gestapo Field Office in Sosnowice, these
-
1949. US Army 4th Infantry Division shoulder sleeve patch with 4 green ivy leaves on a brown field
designation, a play on the Roman numeral IV (4). The 4th was the first US unit to land on Utah Beach on D Day
-
1950. Photocopy of an autobiographical ink drawing of 4 refugees peeling potatoes in a refugee camp