Displaying: 951 975 of 18,958 matches for “没毕业能做UWinnipeg留服留信认证加拿大UWinnipeg毕业证Q微信199959876办温尼伯大学毕业证成绩单Winnipeg本科硕士文凭Winnipeg研究生文凭改Winnipeg成绩单GPA学士硕士研究生学位证5WC4”
-
951. Vom Kommando Schönebeck nach dem Kdo. Thyra (A 5) überstellt am 31.7.1944
[Prisoners] transferred on July 31, 1944, from the Schönebeck to the Thyra (A 5) ... Someone has written (by hand) "Heinrich" after Kdo. Thyra (A 5). Heinrich was a labor detail or
-
952. WOHUNGSBUERO/VERWALTUNG II Einzeltransport vom 5.2.1943 aus Groningen. Bar. 73.
Lodgings department/Administration II Special transport of February 5, 1943, out of Groningen
-
953. WOHUNGSBUERO/VERWALTUNG II, Einzeltransport vom 5.2.1943 aus Groningen, Bar. 73.
Lodgings department/Administration II, Special transport of February 5, 1943, from Groningen
-
954. Zugänge [sic] am 5. April 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions [sic] on April 5, 1944 in concentration camp Gross Rosen : "work education prisoners". ... camp on 4/5/44.
-
955. Zugänge am 5. April 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions on April 5, 1944 in concentration camp Gross Rosen : "work education prisoners".
-
956. [Auszahl]ung der Kinderfürsorge Lohnwoche 49 v. 5. XII. bis 11. XII. 43
Disbursement of childcare pay week 49 from December 5 to December 11, 1943
-
957. Betr. Aufstellung der vorhandenen Geistlichen. Anordnung vom 5.1.1940
Subj: List of the existing clergy. Order of January 5, 1940
-
958. Betr.: Siebente Verordnung zum Reichsbürgergesetz v. 5.12.1938
Regarding: Seventh regulation regarding the National Citizen Act from December 5, 1938.
-
959. Declarations du Chef d'Escorte Francais (Convoi du 12/5/47)
Declarations of the French Escort Leader (Convoy of 12/5/47)
-
960. DEMANDES D'ADMISSION EN AFRIQUE DU NORD Notre 11éme liste du 5 Octobre 1944
Applications for admission to North Africa, Our eleventh list of 5 October 1944
-
961. Domowa książka meldunkowa Miejscowość Łódź Ulica Jerozolimska Nr. Domu 9 Kom. 5 P.P.
Household registration book, in Łódź, Jerozolimska Street House Number 9 Comm. 5 P.P.
-
962. Indesirables arrives au camp pendant la periode du 15 au 31.5.42
Undesirables arrived at camp during the period of 15 to 31.5.42
-
963. Kräuter Str. Nr. 1/3 (1/3/5) (Sulzfelderstr. 54)
Kräuter Street Number 1/3 (1/3/5) (Sulzfelder Street 54)
-
964. Küche Nr. 429 Matrosengasse 5 Zahl der gekochten Mittage 4.900
Kitchen Number 429 Matrosengasse 5, Number of lunches cooked 4.900
-
965. LISTE en 5 exemplaires des POLONAIS rapatries le 30 mai 1946
LIST in 5 copies of POLISH repatriates May 30, 1946
-
966. Liste der Gutschriften der H.K. Beträge vom 1.5. - 15.5.1942
-
967. Liste der Gutschriften der H.K. Beträge vom 1.5. bis 15.5.1942
-
968. Liste der Gutschriften der H.K. Beträge vom 1.5. bis 15.5.1942
-
969. Liste der Gutschriften der H.K. Beträge vom 1.5. bis 15.5.1942
-
970. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 26.4. bis 2.5.1942
Wage-specification for the period of 26.4 to 2.5.1942
-
971. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 29.6 bis 5.7.1941
Wage-specification for the period of 29.6 to 5.7.1941
-
972. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 29.VI.41 bis 5.VII. 1941
Wage-specification for the period of 29.6.1941 to 5.7.1941
-
973. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 3.6. bis 5.6.1941
Wage-specification for the period of 3.6. to 5.6.1941
-
974. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 5.10 bis 11.10.1941
Wage-specification for the period of 5.10 to 11.10.1941
-
975. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 5.10 bis 11.10.1941
Wage-specification for the period of 5.10 to 11.10.1941