Displaying: 1,451 1,475 of 23,385 matches for “没毕业能做UWinnipeg留服留信认证加拿大UWinnipeg毕业证Q微信199959876办温尼伯大学毕业证成绩单Winnipeg本科硕士文凭Winnipeg研究生文凭改Winnipeg成绩单GPA学士硕士研究生学位证5WC4”
-
1451. Tabel nominal de personele cerute conform adresei Nr.36.173 din 5 August 1942, a Cercului de Recrutare Iaşi.
List of people requested according to the request Nr.36.173 from August 5, 1942, of Iasi Military
-
1452. Tablou de efecte de îmbrăcăminte date evreilor care prestează munca obligatorie la detaşamentul Batalionul 5 Administrativ Focşani.
Clothes that were given to Jewish forced laborers who are working at the Battalion 5 Administration ... Batalionul 5 Administrativ Focsani
-
1453. Tablou de evreii repartizaţi la munca de folos obştesc la District 5 CFR Botoşani cu data de 18 Iunie 1943.
List of Jews who are allocated, for labor, to District 5 Rail Road Romania as of June 18, 1943. ... District 5 CFR Botosani
-
1454. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen am 5. Juli 1944 von Stapol. Breslau / Ruhland : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on July 5, 1944 from Breslau / Ruhland state police
-
1455. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen, den 5. Februar 1944 von Gestapoleit Breslau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on February 5, 1944 from Breslau state police
-
1456. [] uczinów i uczenic szkoły powsz. [] zajacych bezpłatnie lub za duza ulgą płata miesięczna wynosi 5 RM
[] Pupils of the elementary school who attend for free or for a large discount of 5 RM monthly
-
1457. 5. Namensliste der beim UNRRA Büro in Jerusalem für die Heimbeförderung nach Oesterreich registrierten Personen.
5. List of names of persons registered at the UNRRA office in Jerusalem for repatriation to Austria.
-
1458. Aufstellung der im Fuhrunternehmen des Josef Grossmann in Radom Tybla Str. 5 beschäftigten vorgebildeten Fachkräfte
List from the trucking company of Josef Grossmann in Radom, Tybla St. 5 of professionally trained
-
1459. Compte-rendu de la préparation du train de rapatriement du 13.5.1946 pour la Pologne
Report on the preparations of the repatriation train of 13.5.1946 bound for Poland
-
1460. Erledigung der Anordnung vom 5.1.40 wird gemeldet [illegible] im Bezirksamt Kottlau nachstehende katholischen Geistlichen ansässig sind:
Execution of the Order of January 5, 1940 reported in the Kottlau district office following that
-
1461. Erledigung der Anordnung vom 5.1.40 wird gemeldet [illegible] im Bezirksamt Kottlau nachstehende katholischen Geistlichen ansässig sind:
Execution of the Order of January 5, 1940 reported in the Kottlau district office following that
-
1462. ETAT DES VISITES AUX INTERNES DU CENTRE DE SEJOUR SURVEILLE DE VOVES du Lundi 28 au Dimanche 5 Mars 1943
Statement of visits to internees at Internment Center Voves from Monday 28 to Sunday 5 March 1943
-
1463. Etat nominatif des internés arrives au Camp de concentration de VOVES pendant la periode du 1er au 15.5.42
-
1464. ETAT NOMINATIF DES INTERNES TRANSFERES DU CAMP d'AINCOURT au CAMP DE VOVES le 5 Mai 1942
Statement of names of internees transfered from Camp Aincourt to Camp Voves on 5 May 1942
-
1465. ETAT NOMINATIF DES INTERNES TRANSFERES DU CAMP d'AINCOURT au CAMP DE VOVES le 5 Mai 1942
Statement of names of internees transfered from Camp Aincourt to Camp Voves on 5 May 1942
-
1466. Etat nominatif des internés Transférés du Camp de Chateaubriant, au Camp de VOVES le 7.5.42
Statement of names of internees transfererd from Camp Châteaubriant, to Camp Voves on 7.5.42
-
1467. Etat nominatif des internés transférés du Camp de Chateaubriant, au Camp de VOVES le 7.5.42
Statement of names of internees transfered from Camp Châteaubriant to Camp Voves on 7.5.42
-
1468. Etat nominatif des Internés transférés du Camp de GAILLON, au Camp de VOVES le 4.5.1942
Statement of names of internees transfered from Camp Gaillon, to Camp Voves on 4.5.1942 ... 5
-
1469. Etat nominatif des Internés transférés du Camp de GAILLON, au Camp de VOVES le 4-5-1942
Statement of names of internees transfered from Camp Gaillon, to Camp Voves on 4-5-1942 ... 5
-
1470. LISTE des 48 INTERNES VENANT d'AINCOURT ARRIVES AVEC M. ANDREY, pour l'aménagement du camp, le 5 Janvier 1942.
List of 48 internees from Aincourt, who arrived with Mr. Andrey, for the development of camp, 5
-
1471. LISTE des 48 INTERNES VENANT d'AINCOURT ARRIVES AVEC M. ANDREY, pour l'aménagement du camp, le 5 Janvier 1942.
List of 48 internees from Aincourt, who arrived with Mr. Andrey, for the development of camp, 5
-
1472. Liste des internés ayant quitté le Camp de VOVES. Periode du 15 au 31.5.42
List of internees who left Camp Voves. Period from 15 to 31.5.42
-
1473. LISTE des INTERNES évadés du camp de Voves dans le courant de la nuit du 5 au 6 mai 1944
List of internees who escaped from Camp Voves during the course of the night of 5 to 6 May 1944
-
1474. Liste nominative des internés arrivés au camp de VOVES pendant la période du 15 au 31.5.42
Name list of internees who arrived at Camp Voves during the period of 15 to 31.5.42
-
1475. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 4.I.41 bis 5.I.1941 Beseitigung von Schneemassen
Wage-specification for the period from 4.1.41 to 5.1.1941 Snow removal