Displaying: 1,601 1,625 of 22,952 matches for “深圳东站颜值高的妹妹(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪8UX2iaks362258”
-
1601. Rapport Nr. 6 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Block V für die Zeit vom 2.2. bis 8.2.43
8.2.43 ... Report No. 6 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 2 Feb. - 8
-
1602. Rapport Nr. 8 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Blok V für die Zeit vom 16.2. bis 22.2.1943
Report No. 8 of the workers admitted to permanent work in Block 5 for the period from 16 Feb. - 22
-
1603. Verzeichnis Nr. 22 v. 8. Janner 1943 der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei Aussendienststelle Sosnowitz in den Sammelpunkt in Bendsburg eingelieferten Personene u ihrer Familienangeh
Directory number 22 of January 8, 1943, by order of the Gestapo Field Office in Sosnowice, these
-
1604. VERZEICHNIS Nr. 8 v. 21. Juli 1942. der auf Anordnung der Geheimen Staatspolizei, Aussendienststelle, Sosnowitz in den Sammelpunkt Bendsburg zugefuhrten Personen und ihrer Familien.
List number 8 of 21 July 1942, of persons and their families taken to the assembly point in Będzin
-
1605. 二战期间,纳粹政权资助和扶植了耶路撒冷大穆夫提哈吉•阿明•阿尔-侯赛尼 (Hajj Amin al-Husayni),一名阿拉伯民族主义和著名的穆斯林宗教领袖从事反英和反犹主义广播,动员在巴尔干和中东地区的穆斯林支持德国和轴心国。
中东地区的穆斯林支持德国和轴心国。 ... 中东地区的穆斯林支持德国和轴心国。
-
1606. 在黑塞哥维那 (Herzegovina),乌斯塔沙(克罗地亚法西斯主义者)士兵引领人们去行刑地。黑塞哥维那是南斯拉夫被瓜分之后由克罗地亚的亲德法西斯主义者建立的国家。
在黑塞哥维那 (Herzegovina),乌斯塔沙(克罗地亚法西斯主义者)士兵引领人们去行刑地。黑塞哥维那是南斯拉夫被瓜分之后由克罗地亚的亲德法西斯主义者建立的国家。拍摄地点:克罗地亚;拍摄
-
1607. Baubrigade 5. Gesamtstärke des Kommando Baubrigade V. am 27. April 1944.
Baubrigade 5. Total number of prisoners in the labor detachment Baubrigade V. on April 27, 1944.
-
1608. Berichtigung [ ] Zugang v. 5.1.44 / Berichtigung [ ] Zugang v. 18.2.44 / Berichtigung / Berichtigungen
-
1609. Camp de V. visité par M. A. Rilliet le 12 janvier 1945.
Camp V. visted by M. A. Rilliet January 12 1945.
-
1610. izpraten v komandirovka po sluzhba v otdula tr. rab evrei
-
1611. Liste der Zugänge vom 29.Oktober 1943 (126 Kriegsgefangene Russen - L.o.V.)
List of arrivals for October 29, 1943 (126 Russian POWs - [???]). [Designation "L.o.V." unclear.]
-
1612. Neuzugänge der B.B.V. vom 11.9.44 mit Personalbogen.
New arrivals of [?B.B.V.] for September 11, 1944, with prisoner files.
-
1613. Neuzugänge der B.B.V. vom 9.9.44 mit Personalbogen.
New arrivals of [?B.B.V.] for September 9, 1944, with prisoner files.
-
1614. Neuzugänge des K.L. Buchenwald (B.B.V.) vom 7.9.44.
New arrivals at Buchenwald concentration camp (B.B.V.), September 7, 1944
-
1615. Neuzugänge vom 6.9.44 ([B?].B.V.) mit Personalbogen.
New arrivals on September 6, 1944 ([B?].B.V.) with prisoner files. ... Title is a guess (not quite legible). Unclear what B.B.V. in title means.
-
1616. TABEL De lucrătorii evrei dela firma N.V.Alexandrescu, cari lucrează pentru expozitie.
List of Jewish workers from N. V. Alexandrescu firm, who work for the exhibit.
-
1617. Tabel nominal de evreii ce presteazǎ munca obligatorie la Confecţiunea C.V.Drǎghici.
List of Jews working as forced laborers at the C.V.Draghici Confections Atelier. ... Iasi "C.V.Draghici" Confections Atelier Atelierele de Confectii "C.V.Draghici" ... Atelierele de Confectii C.V.Draghici
-
1618. Aufstellung der erwartenden Eingänge aus Renten und Pensionen beim Kollecktiv-Prag V
Expected receipts of pensions and benefits from Collective-Prag V
-
1619. Aufstellung der Verdienste v d Auszahlung #14 v. 4/4 b 10/4 1943
-
1620. B: Seznam československých uprchlíků v Portugalsku, kteří mající zámořská v vísa.
-
1621. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 10.V.41 bis 12.V.1941
-
1622. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 11.V.41 bis 17.V.1941
-
1623. Lohn- Nachweisung für die Zeit vom 4. V. bis 10.V.1941
-
1624. Lohnliste No. 19 für die Zeit vom 7.V. bis 13.V. 1944
-
1625. Tabel Nominal de Tigani hotărâți pentru lucrul la grădina R.I.V.
Nominal Table of Romani who decided to work at the R.I.V.