Displaying: 3,051 3,075 of 22,952 matches for “深圳东站颜值高的妹妹(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪8UX2iaks362258”
-
3051. Rapport Nr. 10 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 2.3. bis 8.3.1943
- 8 Mar. 1943
-
3052. Rapport Nr. 6 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 2.2.- bis 8.2.43.
Report No. 6 of the workers admitted to permanent work in the ghetto for the period from 2 Feb. - 8
-
3053. Rapport Nr. 8 der zur ständigen Arbeit aufgenommenen Arbeiter im Getto für die Zeit vom 16.2. bis 22.2.1943
Report No. 8 of the workers admitted to permanent work in the ghetto for the period from 16 Feb
-
3054. Stosownie do pisma W.P. z dnia 15..8.1941. za 2. ds. 291 uprzejmie prosimy o łaskawe wydanie zezwolenia na wypłacenie wynagrodzenia chorobowego nizej wymienionym robotnika naszego resortu:
According to the letter of WP dated 15.8.1941 number 291 please kindly permit the payment of
-
3055. Stosownie do pisma W.P. z dnia 15.8.1941r. za L. dz. 291 uprzejmie prosimy o łaskawe wydanie zezwolenia na wypłacenie wynagrodzenia chorobowego nizej wymienionym robotnikani:
According to the letter of WP dated 15.8.1941 number 291please kindly permit to pay medical
-
3056. TABEL NOMINAL Despre țiganii depe raza acestui Comisariat, ce urmează a fi evacuați și trimiși in Transnistria, conform ord Nr. 3405 din 8 Sept. 1942, a Poliției de resedința Deva
Transnistria, in accordance with order number 3405 of 8 September 1942, of the Deva Police
-
3057. TABEL NOMINAL, Despre țiganii depe raza acestui Comisariat, cu urmează a fi evacuați și trimiși in Transnistria, conform ord. Nr. 3405 din 8 Sept. 1942, a Poliției de Resedința Deva
Transnistria, in accordance with order number 3405 of 8 September 1942 of the Deva Residential Police
-
3058. W odpowiedzi na pisma W. Panów Nr. 8 i 9 z dnia 15 b.m., donosimy uprzejmie, że według posiadanych przez nas informacyj
In response to letters 8 and 9 from the 15th of this month, we kindly report, that to the best of
-
3059. 7/8 double edge iron shoemaking tool used by a Polish Jewish refugee conscripted as a shoemaker by the Soviet Army
7/8 edge iron shoemaking tool with a half inch top wedge used by Simon Gelbart, who was conscripted ... head, top of face, engraved : 7 8
-
3060. Print 8 from a set of reproduced sketches by a French artist and concentration camp prisoner
2012.71.2.8 ... front, upper left corner, printed, black ink : 8
-
3061. US Army poster for public display of war news for May 1-8, 1945
-8. One side, titled: Victory in Europe, has an image of captured German soldiers and a map pointing
-
3062. US Army 8th Infantry Division shoulder sleeve patch with an 8 pierced by a yellow arrow
Pathfinder Division, of the type used during World War II. The shield shaped blue badge has an 8 pierced by
-
3063. 8 porcelain bowls and 3 matching plates received as wedding gifts and recovered postwar by a Czech Jewish woman
their two daughters, Maud, age 13, and Karmela, age 8, and her parents Max and Steffi Steiner, were sent ... May 8, 1945. Käthe, Maud, and Karmela returned to Prostejov. They immigrated to Israel in March 1949.
-
3064. Nachtrag zur Veränderungsmeldung v.4.5.44 Namentliche Aufstellung der -94- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6.5.44 Namentliche Aufstellung der im Block 59 untergebrachten -19- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 7.5.44 Namentliche Aufstellung der im Block 59 untergebrachten -24- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 8.5.44 Namentliche Aufstellung der im Block 59 untergebrachten -25- Neuzugänge:
untergebrachten -24- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 8.5.44 Namentliche Aufstellung der im ... Supplement to the Report of Change Notice of 5/8/44 List by Name of 94 New Arrivals, Supplement to ... the Report of Change Notice of 5/8/44 List by Name of 25 New Arrivals held in Block 59
-
3065. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers, déportés du C.C. Breendonk le 6.5.44, sur ordre de l'autorité occupante et internés au C.C. Buchenwald le 8.5.44/Lijst van gevangenen, Belgen en Vreemdelingen, weggevoerd op bevel van de bezettende macht op 6.5.44 het C.K. Breendonk en geinterneerd op 8.5.44 in het C.K. Buchenwald.
op bevel van de bezettende macht op 6.5.44 het C.K. Breendonk en geinterneerd op 8.5.44 in het C ... by order of the occupying power and interned at Concentration Camp Buchenwald on May 8, 1944.
-
3066. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers, déportés sur ordre de l'autorité occupante du C.C. Breendonk, le 8.5.42 et internés au C.C. Mauthausen le 11.5.42/Lijst van gevangen, Belgen en Vreemdelingen, weggevoerd op bevel van de bezettende macht, op 8.5.42 van het C.K. Breendonk en geinterneerd op 11.5.42 in het C.K. Mauthausen.
weggevoerd op bevel van de bezettende macht, op 8.5.42 van het C.K. Breendonk en geinterneerd op 11.5.42 in ... Camp Breendonck on May 8, 1942, and interned at Concentration Camp Mauthausen on May 11, 1942.
-
3067. Kaiser Wilhelm Institute for Anthropology, Human Genetics, and Eugenics(ヴィルヘルム皇帝人類学、人類遺伝学、および優生学大学)で、女性の身体的特徴を測定して人種の判断を試みる人種衛生士。ベルリン、ドイツ、日付不詳。
大学)で、女性の身体的特徴を測定して人種の判断を試みる人種衛生士。ドイツ、ベルリン、日付不詳。
-
3068. 標識を手に、混み合うライプツィヒの路上を強制的に行進させられる3人のユダヤ人実業家。標識には 「ユダヤ人から買うな!ドイツ人の店で買え!」と書かれている。
標識を手に、混み合うライプツィヒの路上を強制的に行進させられる3人のユダヤ人実業家。標識には 「ユダヤ人から買うな!ドイツ人の店で買え!」と書かれている。1935年、ドイツ、ライプツィヒ。
-
3069. 前進するソ連軍から逃れるため、ドイツ軍はシュトゥットホーフ強制収容所のこれらの囚人を荷船を使って西側へと強制的に退去させました。ダンツィヒ近郊、1945年1月。
前進するソ連軍から逃れるため、ドイツ軍はシュトゥットホーフ強制収容所のこれらの囚人を荷船を使って西側へと強制的に退去させました。1945年1月、ダンツィヒ近郊。
-
3070. 拉斐尔•莱姆金教授(左)与巴拿马的里卡多•阿尔法罗(联大法律委员会主席)在联大全体会议之前进行交谈,《防止及惩治种族灭绝行为公约》在此次全体会议上得到了通过。
拉斐尔•莱姆金教授(左)与巴拿马的里卡多•阿尔法罗(联大法律委员会主席)在联大全体会议之前进行交谈,《防止及惩治种族灭绝行为公约》在此次全体会议上得到了通过。
-
3071. 反犹报刊《冲锋队员》(Der Stürmer) 的编辑,被告尤利乌斯•施特莱彻 (Julius Streicher),在国际军事法庭在纽伦堡对主要战犯进行审判时站立接受审判。1946 年 12 月 29 日。
反犹报刊《冲锋队员》(Der Stürmer) 的编辑,被告尤利乌斯•施特莱彻 (Julius Streicher),在国际军事法庭在纽伦堡对主要战犯进行审判时站立接受审判。1946 年 12
-
3072. Nachtrag zur Veränderungsmeldung v.2.5.44 Namentliche Aufstellung der im Block 48 untergebrachten -117- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung v.5.5.44 Namentliche Aufstellung der im Block 59 untergebrachten -58- Neuzugänge:
-117- Neuzugänge:, Nachtrag zur Veränderungsmeldung v.5.5.44 Namentliche Aufstellung der im Block 59
-
3073. La Nr.606.969 din 8 Noembrie 1942, cu onoare se face cunoscut cǎ s'a aprobat repartizarea celor 18 evrei notaţi pe verso la Primǎria Municipiului Cernǎuţi, pânǎ la 31 Decembrie 1942.
To Nr.606.969 from November 8, 1942, with honor informing that it has been approved the allocation
-
3074. Liste de prisonniers Belges et Etrangers, deported du C.C. Breendonk le 6.5.44, sur ordre de l'autorite occupante et internes au C.C. Buchenwald le 8.5.44, et qui son't decedes.
by order of the occupying power and interned at Concentration Camp Buchenwald on May 8, 1944, and who
-
3075. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 15.7.44 : Namentliche Aufstellung der 8 Neuzugänge die bei der Stapo Weimar zur Vernehmung waren im K.L. Bu. Schon einsassen und auf die [illegible] Blocks kamen wo sie vor ihren Abgang nach Weimar waren.
Supplement to the change notice of 7/15/44 : Names list of 8 new accessions sent to [illegible ... 8