Displaying: 326 350 of 34,316 matches for “深圳罗湖区区品茶(V电✅16511000789老李✅)【快速安排】最靠谱的外围模特经纪3IJBbnVs958”
-
326. Blechgasse Str. Nr. 3
Blechgasse Street Number 3
-
327. WYKAZY UZUPEŁNIAJĄCE, do Lista 3
Supplementary List for List 3
-
328. Sondertransport v. [ ? ]
-
329. v i ot byagstvo
3
-
330. V-ta grupa
-
331. LTC John V. Riche collection
-
332. German scientists and V-2
German Scientists and V-2. November 21, 1946. LS of rocket in testing derrick. MS of men around ... rocket in derrick. Group of German scientists who are working on the V-2. CU of Jurt Linder and Mr Heuter
-
333. 犹太人被迫搬进罗兹隔都。
犹太人被迫搬进罗兹隔都。拍摄地点:波兰罗兹;拍摄日期:不确定。
-
334. 罗姆人(吉卜赛人)拘留营中的一次点名。
罗姆人(吉卜赛人)拘留营中的一次点名。拍摄地点:奥地利拉肯巴赫 (Lackenbach);拍摄时间:1940 年至 1941 年间。
-
335. 希尔达•库瑟罗夫(Hilda Kusserow)
希尔达出生在一个被德军统治到 1919 年的地区。她后来成为一名教师兼作家,和弗兰茨•库瑟罗夫(Franz Kusserow)结婚并在一战前搬到德国西部。她在那里生了十一个孩子,成为了一名 ... 耶和华见证人。1931 年后,库瑟罗夫在巴德利普斯普林格(Bad Lippspringe)的家成为了耶和华见证会集会的总部。 1933–39 年:纳粹搜查了我们家很多次,因为我们家继续公开
-
336. 沃尔夫冈•库瑟罗夫(Wolfgang Kusserow)
是学着圣经长大的。 1933–39 年:由于库瑟罗夫一家的宗教信仰,他们受到纳粹秘密警察的严密监视。作为一个耶和华见证人,沃尔夫冈相信他应该完全忠于“上帝和他的戒律”,尤其是“爱上帝高于 ... 一切,爱邻居如自己。”甚至在纳粹逮捕了沃尔夫冈的父亲和大哥威廉(Wilhelm)以后,库瑟罗夫家族还继续在家中非法组织圣经学习会。 1940–42 年:沃尔夫冈相信应该追随和服从上帝而非 ... 他的家人,表达他献身上帝的决心。 沃尔夫冈于 1942 年 3 月 28 日在勃兰登堡监狱的断头台被砍头,死时年仅 20 岁。
-
337. 欧洲主要隔都(图中将罗兹标出)
-
338. Neuzugänge vom 23.3.44 and 25.3.44 von K.L. Dachau.
New additions on 3/23/44 and 3/25/44 from concentration camp Dachau.
-
339. Kräuter Str. Nr. 1/3 (1/3/5) (Sulzfelderstr. 54)
Kräuter Street Number 1/3 (1/3/5) (Sulzfelder Street 54)
-
340. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 1.3. bis 7.3.1942
Wage-specification for the period of 1.3 to 7.3.1942
-
341. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 1.3. bis 7.3.1942
Wage-specification for the period of 1.3 to 7.3.1942
-
342. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 15.3. bis 21.3 1942
Wage-specification for the period of 15.3 to 21.3 1942
-
343. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 15.3. bis 21.3 1942
Wage-specification for the period of 15.3 to 21.3 1942
-
344. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 15.3. bis 21.3 1942
Wage-specification for the period of 15.3 to 21.3 1942
-
345. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 16.3.42 to 21.3.1942
Wage-specification for the period of 16.3.42 to 21.3.1942
-
346. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 2.3.42 bis 7.3.1942
Wage-specification for the period of 2.3.42 to 7.3.1942
-
347. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 22.3 bis 28.3.1942
Wage-specification for the period of 22.3 to 28.3.1942
-
348. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 22.3 bis 28.3.1942
Wage-specification for the period of 22.3 to 28.3.1942
-
349. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 23.3.42 bis 28.3.42
Wage-specification for the period of 23.3.42 to 28.3.42
-
350. Lohn - Nachweisung für die Zeit vom 8.3 bis 14.3 1942
Wage-specification for the period of 8.3 to 14.3 1942