Displaying: 1,776 1,800 of 30,767 matches for “留信网毕业证认证QQ微信56300017美国雅典州立大学毕业证文凭证书3”
-
1776. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 13.4.1944 Namentliche Aufstellung der 70 Neuzugänge Und 3 Unstellungen von Dirlewanger aug Häftlinge
Supplement to the Report of Change Notice of 4/13/1944 List by Name of 70 New Arrivals and 3
-
1777. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 19.11.44 : Namentliche Aufstellung der 500 Neuzugänge. 3.11.44 v. Stutthof n. Magdeburg.
Supplement to the change notice of 11/19/44 : Names list of 500 new accessions. On 11/3/44 from
-
1778. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 3.8.1944 : Namentliche Aufstellung der 918 Neuzugänge. 450 am 7.8.44 nach Dora. (428 Z siehe Anmerkg.) 468 im Zeltlager. Zigeuner ASR.
Supplement to the change notice of 8/3/44 : Names list of 918 new accessions. 450 to Dora on 8/7
-
1779. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 30.11.1944 : Namentliche Aufstellung der 40 Neuzugänge Bl. 43. 10 v. Sachsenhausen, 3 Auschw.
Sachsenhausen, 3 from Auschwitz.
-
1780. Neuzugänge vom 3. Januar 1945. 65 weibl. Häftlinge von KL.Bergen-Belsen zu Akdo W.M.I. Lippstadt. (eingetroffen am 23. Dez. 1944.)
New entries for January 3, 1945. 65 female prisoners from Bergen-Belsen concentration camp to the
-
1781. Neuzugänge vom 30. Januar 1945. 3 weibl. Häftlinge von KL. Bergen-Belsen zum Akdo Wasag - Elsnig/Elbe (eingetroffen am 28. Jan. 45)
New entries for January 30, 1945. 3 female prisoners from Bergen-Belsen concentration camp to labor ... 3
-
1782. Prefectura Judeţului Neamţ, solicita repartizarea a 3 evrei şoferi şi 6 evrei tâmplari pentru a presta munca obligatorie la acea Prefectură, până la 31 Decembrie 1942.
Neamt district Prefecture requests the allocation of 3 Jewish drivers and 6 Jewish carpenters, work
-
1783. Tabel nominal cu evreii trimişi la munca obligatorie la Vest de Prut, pe destinaţii, întocmit conform ord. C. 3 T. Nr. 105622/943.
List Jews sent for forced labor to West of Prut river, by destinations, prepared according to C. 3
-
1784. Tabel nominal de evreii cari au fost în prima serie de concediu şi se reântorc la Batalionul 3 Drumuri Făleşti, din care fac parte.
Batallion 3 Drumuri Falesti, to which they belong. ... List indicates army draft year. All of them worked at the Battalion 3 Drumuri but after the ... Batalionul 3 Drumuri, Falesti
-
1785. Tabel nominal de evreii ce intra în compunerea detaşamentului aflat provizoriu la dispoziţia Serviciului Silvic al judeţului Buzau, constituit conform ordinului Comandamentului Sectorului 3 Etape Nr. 8144/1944.
constituted according to 3 Regional Commandment order Nr. 8144/1944.
-
1786. Tabel nominal de evreii ce presteazǎ munca obligatorie la acest Comandament dela data de 3 Mai 1943 conf.ord.C.4.A.Bir.9 din 29 Aprilie 1943.
List of Jews who are working at this Commandment from May 3, 1943 - according to the C.4.A.Bir.9
-
1787. Tabel nominal de evreii înapoiaţi de Batalionul 3 Drumuri Roman la 20.XII.1943 ca fiind clasaţi munca uşoarǎ şi inapţi pentru munca la acest Batalion.
List Jews returned by the Battalion 3 Roads Roman on December 20, 1943 because had been classified ... Batalionul 3 Drumuri
-
1788. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen am 3. Juni 1944 von Stapoleit. Breslau - Adst. : Hirschberg u. Waldenburg : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on June 3, 1944 from Breslau state police headquarters
-
1789. Elenco definitivo alla data del 3 settembre 2006 delle persone deportate nei Campi di Sterminio KZ registrate dalla Sezione : n. 588 deportate di cui n.238 decedute
Definitive list as of September 3, 206 of persons who were deported to extermination camp KZ
-
1790. An die Abteilung Finanzen im Hause Mit der Bitte um Zahlungsanordnung an die 3-am 17.1.1941 beim Schneeentfernen beschäftigten polnischen Arbeiter. Titel 16 des Haushaltsplanes
3
To the in house finance department, with a request for payment arrangement on the 3-to 17 -
1791. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 28.12.1941-3.1.1942
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 28.12.1941-3.1.1942
-
1792. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 29.3.-4.4.42
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 29.3.-4.4.42
-
1793. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 28.12.41.-3.1.42.
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 28.12.41.-3.1.42.
-
1794. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 29.3.-4.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 29.3.-4.4.42
-
1795. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 29.3.-4.4.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 29.3.-4.4.42
-
1796. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 2.1.-3.1.42
household work using Jewish workers. Weekly wage of: 2.1.-3.1.42
-
1797. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16 an die zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom 23.-29.3.1941
household work using Jewish workers. Weekly wage of 23.-29.3.1941
-
1798. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die im Stadion verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn vom: 1.6.-7.6.41.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16/3 for
-
1799. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die am 3.7. zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 4/a on 3
-
1800. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 4/a an die im Stadion verwendeten jüdische Arbeiter. Wochenlohn vom: 3.8.-9.8.1941
Jewish workers employed at the stadium. Weekly wage of: 3.8.-9.8.1941