Displaying: 826 850 of 16,209 matches for “草草浮力地址免费看【官网ncao3.com】30秒免费看体验区1024jd基地手机看国产人人播人人免费视频【官网ncao3.com】污动漫风车动漫樱花动漫shx”
-
826. Tabel De numele si pronumele țiganilor ce se evacuază conf. ord No 564 si 568 al Legiunei Jd Valcea
-
827. Tabel Nominal De țigani din categoria IIa (țigani stabili), conform din Legiunei Jand Vâlcea No 582 comet dupa Insp. Jd Ceniona No 407/942
-
828. Tabel Nominal De țiganii depe raza acestui post ce se propune evacuare confrom ordinului Leg. Jd Nr 603/942
-
829. Tabel Nominal De țiganii din categoria II ce se afla pe raza Sectiei Jd. Faget întocmit conf. ord. Leg. Jand. Severin N. 248/942
-
830. Tabel Nominal De țiganii existanți pe raza acestui post. la data de 24 Septembrie 1942 Intocmit conf. ord Legiunei Jd. Valcea cu No 690 si 692/942 telefonic
-
831. Tabel Nominal De țiganii nomazi evacauți de pe raza Istului Jand Borăscu la Istul Jand Filiași, conf ord no 592/942 al Leg. Jd. Gorj
-
832. Tabel Nominal De tiganii nomazi ce se găsesc în prefect pe raza postului, confrom ord telefonic N. 289/942 al Leg. Jd. Arges
-
833. Tabel Nominal No 1 De tigani nemobilizabili după raza postului Jd. Slăveşti aflați aus Comune Costești Jud. Valcea la data de 15 Novembrie 1942
-
834. Tabel Nominal No 1 De tigani nemobilizabili după raza postului Jd. Slăveşti aflați aus Comune Costești Valcea la data de 15 Novembrie 1942
-
835. Oral history interview with Marianne Meijer
2019.253.1024 ... RG-90.063.1024
-
836. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers déportés du C.C. Breendonk le 30.9.42 sur ordre de l'autorité occupante et internés au C.C. Mauthausen le 4.10.42/Lijst van gevangen, Belgen en Vreemdelingen, weggevoerd op bevel van de bezettende macht, op 30.9.42 van het C.K. Breendonk en geinterneerd op 17.7.42 in het C.K. Mauthausen.
op bevel van de bezettende macht, op 30.9.42 van het C.K. Breendonk en geinterneerd op 17.7.42 in het ... List of prisoners, Belgian and foreign, deported from Concentration Camp Breendonck on September 30
-
837. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers déportés du C.C. Breendonk sur ordre de l'autorité occupante le 30.8.44 et internés au C.C.Neuengamme le 4.9.44/Lijst van gevangen, Belgen en Vreemdelingen, weggevoerd op bevel van de bezettende macht op 30.8.44 en geinterneerd op in het C.K.Neuengamme op 4.9.44.
weggevoerd op bevel van de bezettende macht op 30.8.44 en geinterneerd op in het C.K.Neuengamme op 4.9.44. ... occupying power on August 30, 1944, and interned at Concentration Camp Neuengamme on September 4, 1944.
-
838. Am onoare a vǎ raporta cǎ cu ord. M.S.M. Nr.435.835 din 30 Ianuarie 1944, au fost aprobaţi în cadrul Muncii Obligatorii, 15 evreii pânǎ la 31.III1944 la Depozitul de Subsistenţǎ Stoc Intangibil Dorohoi.
It's my honor to report that with the General Staff's order Nr.435.838 from January 30, 1944, 15
-
839. Liste de prisonniers, Belges et Etrangers, deportes du C.C. Breendonk le 30.9.42 sur ordre de l'autorite occupante et internees au C.C. Mauthausen le 4.10.42 et qui sont decedes.
List of prisoners, Belgian and foreign, deported from Concentration Camp Breendonck on September 30
-
840. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 18. Januar 1944 Namentliche Aufstellung der 12 Neuzugänge, welche sich auf Block 43 befinden., Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 19. Januar 1944 Namentliche Aufstellung der 30 Neuzugänge, welche sich auf Block 43 befinden.
located in Block 43., Supplement to the Report of Change Notice of 19 January 1944 List by Name of 30 New
-
841. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 25.12.44 : Namentliche Aufstellung der 1913 Neuzugänge. Block 17, 63 and Zelt. Transporte SS Eisenbahnbrigade X 2.1.45. Hasag Flossenbürg = H 28.12.44, S = Schwalbe v. 30.12.44.
= Schwalbe on 12/30/44.
-
842. SPISUK za stanalit promeni po prehranata i portsiona na nachalnitsite i mobiliziranite trudovatsi i nesluzhili ot 1a Evr. Grupa na sluzhbata za vrem.trudova povinost pri 2a trudova druzhina za vremeto ot 10 Ionii do 30 Ionii vkl. 1942 g.
Battalion reporting for rations during the period June 10 - June 30, 1942, inclusive.
-
843. SPISUK za stanalit promeni po prehranata i portsiona na nachalnitsite i mobiliziranite trudovatsi i nesluzhili ot 2a Evr. Grupa na sluzhbata za vrem.trudova povinost pri 2a trudova druzhina za vremeto ot 10 Ionii do 30 Ionii vkl. 1942 g.
Battalion reporting for rations during the period June 10 - June 30, 1942, inclusive.
-
844. Tabel de evreii repartizaţi în cadrul M.O. cu ordinul C.4.A.Nr.134.247 din 30 Iulie 1943, si pentru care se cere prelungirea conform Ord.C.4.A.Nr.137.615 din 27 Septembrie 1943.
List of Jews allocated as forced laborers with 4th Army Division order Nr.134.247 from July 30
-
845. Tabel nominal cu evreii salahori şi div.scoli, studenţi, licieni, etc. între vârstele de 19-40 ani, care se gǎsesc repartizaţi la M.O., în detaşamente locale, întocmit conform ordinului C.IV.A., Nr.137921 din 30.IX.1943.
.137921 from September 30, 1943.
-
846. TABEL NOMINAL de evreii aflați în orașul Tulcin, cărora s’au plătit în baza ordinului Prefecturei jud. Tulcin No [12987] din 30 Octombrie 1943 sumele remise nominal conf. tabelului nominal de remiteri XXIII anexa 33.
nominal list of deliveries XXII annex 33, from the Tulcin county Prefecture’s order No [12987] from 30
-
847. Tabel nominal de evreii salahori în varsta de la 30-45 de ani care au prestat M.O. mai mult de un am şi doua luni în detaşament exterior şi care aparţin Cercului Teritorial Botoşani.
List of Jewish laborers, between the age of 30-45, who worked in exterior labor detachments for
-
848. Tabel nominal de evreii salahori în vârsta dela 30-45 de ani care au prestat M.O. mai mult de un an şi doua luni în detaşament exterior şi care aparţin Cercului Teritorial Iaşi.
List of Jewish workers between the ages of 30-45 who performed forced labor for over one year and
-
849. Tabel nominal de evreii, cărora s’au plătit în baza ordinului Prefecturei jud. Tulcin No 5187 din 30 Aprilie 1943 sumele remise nominal conf. tabelului nominal de remiteri XXXVII, anexa 17 și 18 și XXXVIII anexa 20 și 21.
5187 from April 30, 1943.
-
850. Tabele nominale de evreii ce presteaza munca obligatorie ca meseriaşi şi salahori; de evreii inapţi pentru munca; de evreii salahori în varsta de 30-45 şi mai bătrâni care au prestat munca obligatorie mai mult de un an şi două luni.
the ages of 30-45 that had been working for over 1year and 2 months. ... ill, and the third one lists Jews between the age of 30-45 that had been working for over 1year and 2