Displaying: 2,526 2,550 of 2,800 matches for “﹝Q微56300017﹞哪里卖西班牙卡洛斯三世大学国外硕士毕业证硕士成绩单、留信认证留服认证pFSp”
-
2526. 罗伯特•T•奥德曼(Robert T. Odeman)
27 个月。 1940 年至 1944 年:1940 年,罗伯特从监狱释放,但仍然受到警察的监视。 他与在慕尼黑的一位半犹太血统的朋友及在国外的朋友之间的往来信件受到监控。 1942 年
-
2527. ヘレン・ワルトホルン
ユダヤ人であることを隠し、1942年の国外追放を逃れました。偽の身分証明書と高校で習ったドイツ語を使って、アレンコンの町のドイツ軍駐屯地で事務職に就きました。私はまたフランスのレジスタンスとも協力するよう
-
2528. 进退两难
。近500人坐船前往美国,另有一小部分人在波兰大使 Romer的帮助下获得进入加拿大和其他英国统制区的许可证。但仍有近1000人因为没能获得任何地方的签证而继续滞留当地。在日本准备偷袭珍珠港的前几 周里
-
2529. 大屠杀结束后(精简文章)
1945 年,当盟军进入纳粹集中营后,映入他们眼帘的是纳粹大屠杀的铁证 – 成堆的尸体、骸骨和尸体焚烧后的灰烬。士兵们还发现了数以千计的幸存者,包括犹太人和非犹太人,他们都遭受着饥饿和疾病的
-
2530. Gregor Wohlfahrt
。Gregor 被指控无证传教并受到短期监禁。1938 年,德国吞并奥地利,Gregor 领导他的集会联合抵制公民投票认可奥地利与德国合并。因为 Gregor 的反纳粹姿态,他所在城镇的市长在 1939 年 9
-
2531. Sabina Szwarc
-44:1942 年,由于德国人要清除犹太人区,我的波兰朋友 Danuta 和 Maria 为我和姐姐搞来伪造的波兰身份证。在最后一次围捕的前夜,我们逃了出来,藏在她们家里。两周后,姐姐和我在没有人认识
-
2532. Barbara Ledermann
。1940-44:1940 年 5 月,德国入侵荷兰。两年之后,当他们开始大量驱逐犹太人时,我的朋友 Manfred 告诉我,驱逐到“劳动营”实际意味着死亡。他为我和家人搞到了假身份证,并告诉我,“如果他们叫
-
2533. ポーラ・ガーフィンケル
でした。 私は、働いていた婦人服縫製工場で、昼食にスープにありつくことができました。 しかし、どうしても弟のためにもっと食べ物を手に入れる必要がありました。弟は病弱で、内出血を起こしていました。 働い
-
2534. Selma Wijnberg
。1940-44:1940 年 5 月德国入侵荷兰。1943 年我被驱逐到索比堡 (Sobibor) 死亡营,在那里我是为数不多的、能活下来服苦役的人。我在索比堡度过的第一天快结束时,我们在一号营的空旷地带
-
2535. 焚书
”国家语言和文化的基本原则的声明。 在标语牌上公布了这些论纲,抨击了“犹太人的智识主义”,申明了必须“纯洁”德国语言和文学,要求大学必须成为德国国家主义的中心。 学生把这次“行动”说成是对全世界犹太人针对 ... 。 1933 年 5月 10 日,在一个不祥的象征性活动中,大学生焚烧了多达 25000 本“非德国”书籍,预示着一个由国家进行文化审查和控制的时代的到来。5 月 10 日晚,在大多数大学城中,右翼学生举行火炬 ... 游行,“反对非德国精神”。照本宣科的仪式号召高级纳粹官员、教授、大学校长和大学生领袖向参与者和观众发表演讲。在集会地点,学生们以隆重的仪式,在乐队伴奏和所谓的“火焰宣誓”中,将没收来的“无用的”书籍扔到 ... 全德国的 24 座大学城里,5 月 10 日的“反非德国精神”行动大获全胜,报纸竞相广泛报道。在一些城市,尤其是柏林,广播将演讲、歌曲和仪式中的口号实时传达给无数的德国听众。 宣扬“雅利安”文化,压制
-
2536. 焚書 (簡約記事)
の大学都市で、右翼の学生たちが「非ドイツ魂への抵抗」を掲げて、たいまつ行進を行いました。その周到に準備された儀式では、ナチス高官、大学教授、教区牧師、学生の先導者たちが、参加者や観衆に向けて演説しま
-
2537. 焚书(精简文章)
国家进行文化审查和控制的时代的到来。5 月 10 日晚,在 34 个大学城中,右翼学生举行火炬游行,“反对非德国精神”。照本宣科的仪式要求高级纳粹官员、教授、大学校长和大学生领袖向参与者和观众发表演讲
-
2538. 赫尔塔•希尔-克利基尔(Herta Scheer-Krygier)
时。1941 年赫尔塔嫁给了斯鲁莱克•克利基尔(Srulek Krygier),但是 1942 年他被命令去往东部做苦力。之后,赫尔塔听说即将要召开一个会议,在那里她或许能得知斯鲁莱克被遣送到哪里去了
-
2539. 1936年ナチス政権下のベルリンオリンピック: アフリカ系アメリカ人の声と「ジム・クロウ(黒人隔離)」のアメリカ
大学レベルおよびプロフェッショナルのいずれも、スポーツ分野における黒人選手のチャンスは非常に限られたものでした。黒人ジャーナリストは、オリンピックのボイコット支持者が、外国における選手への差別については ... 言及するのに母国の選手に対する差別問題には触れない点について非難しました。そして、すべての黒人オリンピック選手は、北部の州にあるほとんどの学生が白人である大学の出身だと指摘し、これは、従来の黒人用の大学
-
2540. 基特拉•佐伯曼(Gitla Zoberman)
基特拉出生于一个笃信宗教的犹太家庭,其父母育有 4 个女孩,她是次女。他们一家住在桑多梅日,一个建在维斯杜拉河上的主要信奉天主教的城镇。她的父亲经营一家很小的书店,与市政厅隔街相望,主要是卖
-
2541. Stefania (Fusia) Podgorska
,苏联[根据德苏互不侵犯条约]占领了这个城市。杂货店仍然营业,我从市场中买回食品后再卖给顾客。1940-44:德国人在 1941 年 6 月再次占领了这个城市。与普热梅希尔所有的犹太人一样
-
2542. 弗里茨•希尔滕(Fritz Silten)
卖给了一个“雅利安”裔德国人(即所谓“雅丽安化”)。离开他的父母是非常痛苦的,但是对其妻子和女儿的安全的担忧,迫使弗里茨在 1938 年移居至阿姆斯特丹。他开了一家药店然后召唤伊尔瑟和加布里埃尔前来
-
2543. 伊尔瑟•希尔滕(Ilse Silten)
),这对夫妻唯一的孩子。五年后,当纳粹迫使 弗里茨的父亲将店铺以远小于本身价值的价钱卖给一名“雅利安”德国人(即所谓“雅利安化”),弗里茨决定举家搬出柏林。他去到阿姆斯特丹开了一家药店,然后召唤 Ilse
-
2544. Remy Dumoncel
Remy 出生于法国一个小镇的天主教家庭。1913 年,在巴黎大学学完法律之后,他加入了巴黎的 Tallandier 出版社。第一次世界大战期间,他在法国军队服役,负了 5 次伤。战后,他重回
-
2545. Eva Braun Levine
工作,同时在一所小的地方性大学学习历史。 1933 年到 1939 年:在罗兹,年轻人的夜生活丰富多彩,我也经常和我的男朋友 Herman 去跳舞。1939 年,我们结婚了。随后,德国人
-
2546. Heinz Rosenberg
Heinz 出生于犹太家庭,他在三个孩子中排行最小,住在德国的哥廷根大学城。他的父亲拥有一家亚麻制品厂,这家工厂是 Heinz 的爷爷创建的。哥廷根的犹太人很少,仅有一座犹太会堂。Heinz
-
2547. Fritz Alexander Rosenberg
Fritz 来自一个犹太家庭,是三个儿子中的一个,一家人住在哥廷根大学城,从 17 世纪以来,Rosenberg 家族一直在此居住。他的父亲拥有一家亚麻制品厂。Fritz 在厂里做销售,后来
-
2548. US Army duffel bag used by a soldier
.O. No. 13449 / QMC Tent. Spec. P.Q.D. No. 2290 / Phila. Q. M. Depot / Inspector
-
2549. US Army khaki winter overalls worn by a soldier
& CO. / Cont. W-869-c.in-16403 / Dated March 4, 1942 / Spec. No. P.Q.D. 24A / Dated Jan. 9, 1942 ... / Stock No. 55-T-640 / Phila. Q. M. Depot / Inspector
-
2550. Four young children of Jewish origin participate in the town's celebration of the feast of Corpus Christi on the main square in Nachod.
barracks. In September 1943 the Heim moved to somewhat better quarters in Q-609. There, together with the ... August 14, 1929. After his deportation to Theresienstad, Ivan lived in a children's barracks in Q-609