Displaying: 1,926 1,950 of 32,894 matches for “Q微〝56300017〞速办美国UVa弗吉尼亚大学硕士成绩单文凭毕业证书留信认证留服认证3ybs”
-
1926. Avem onoare a vă înainta, alăturat, un tabel nominal de evreii aflaţi în ghettoul din Chişinău, cari în conformitate cu ordinul D-vs Nr.954 C. din 3 Ianuarie 1942, urmează a fi îternaţi în lagărul dela Onestii-Noui.
.954 from January 3, 1942, to be interned in Onestii-Noui camp.
-
1927. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 3.12.1944 : Namentliche Aufstellung der 36 Neuzugänge. 35 vom K.L. Mittelbau am 9.12.1944 nach K.L. S3 überstellt. 1 (3239 Pribaz) Block 41.
Supplement to the change notice of 12/3/44 : Names list of 36 new accessions. 35 transferred from ... Undated list (ca. 12/3/44) of inmates transferred from Mittelbau to S3, and an inmate held at
-
1928. SPISUK za stanalit promeni po prehranata i portsiona na nachalnitsite i mobiliziranite trudovatsi i nesluzhili ot 5a Evr. Grupa na sluzhbata za vrem.trudova povinost pri 2a trudova druzhina za vremeto ot 3 Iolii do 31 Iolii vkl. 1942 g.
Battalion reporting for rations during the period July 3 - July 31, 1942, inclusive.
-
1929. SPISUK za stanalit promeni po prehranata i portsiona na nachalnitsite i mobiliziranite trudovatsi i nesluzhili ot 7-ma Evr. Grupa na sluzhbata za vrem.trudova povinost pri 2a trudova druzhina za vremeto ot 3 Iolii do 31 Iolii vkl. 1942 g.
Battalion reporting for rations during the period July 3 - July 31, 1942, inclusive.
-
1930. Tabel nominal de evreii aflați în orașul Tulcin cărora s-au plătit în baza ordinului Pref. jud. Tulcin no 1317 din 5 Februarie 1943 sumele remise nominal conf. tabelului nominal de remiteri XXVII avexa [2/3].
nominal list of deliveries XXVII annex [2/3], from the Tulcin county Prefecture’s order No 1317 from 5
-
1931. Tabel nominal de evreii repartizaţi în cadrul M.O. la Bat.3 Drumuri Fǎleşti-Balţi Basarabia, pentru a înlocui alţi evrei din Cercul Teritorial Putna, Conf. ord.C.5 A.Nr.187.708.I.1944.
List of Jews allocated as forced laborers at the Battalion 3 Roads Falesti-Balti Bessarabia to ... Batalionul 3 Drumuri Falesti-Balti
-
1932. Tabel nominal de evreii trimişi la munca obligatorie la Vest de Prut pe destinaţii, întocmit potrivit Ord. C.3.T. No.105.622/1943 trimişi disciplinar conf. Ord. M.A.N. No.726 din 22 Aprilie 1943.
Order C.3.T. No. 105.622/943 sent according to order M.A.N. No. 726 from April 22, 1943.
-
1933. TABLOU De evreii suspecţi din lagărul din localitate ce au fost trimişi Lagărului Tg. Jiu pentru internare, in ziua de 3 Iunie conform ordinu lui Inspectoratului Regional de Poliţie Cernăuţi No. 1059 942.-
Jiu concentration camp, on June 3, according to Cernauti Regional Police Department, order nr. 1059
-
1934. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Auszahlungsanordnung unter Titel 16 am die 5 beim Distrikt zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit v. 3.-9.11.1940
from 3 to 9.11.1940
-
1935. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Auszahlungsanordnung unter Titel 16 für die 11 beim Distrikt zu Hausarbeiten verwendeten jüdischen Arbeiter. Wochenlohn für die Zeit v. 3.-9.11.1940
the period from 3 to 9.11.1940
-
1936. An die Abteilung Finanzen im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 4/a an die bei der Abt. Ernährung und Landwirtschaft zu Hausarbeiten verwendeten jüd. Arbeiter. Wochenlohn vom: 29.3.-4.4.42
Department for Food and Agriculture for household work using Jewish workers. Weekly wage of: 29.3.-4.4.42
-
1937. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanordnung unter Titel 16 an die zu Eis-und Schneeentfernung, sowie Kohlentranport und Einkellerung verwendeten jüdischen Arbeiter. Für die Zeit vom 3.2.-5.2.1941
and snow removal, and Coal transport and cellerage. For the period of 3.2 to 5.2.1941
-
1938. An die Finanzabteilung im Hause mit der Bitte um Zahlungsanweisung unter Titel 16/3 an die, im der Zeit vom 5.1.-11.2.1941 beim Quartieramt bei der Möbelabfuhr beschäftigten jüdischen Arbeiter.
To the in house finance department, with a request for payment arrangement under Title 16/3, for
-
1939. Für die Zuteilung von Talonen B III für unser Ressort vom Kontingent von 50 Personen, wovon wir in unserer heutigen Liste 47 Personen aufgegeben haben, überreichen wir eine Nachtragsliste von nachstehend angeführte 3 Personen
in today's list; we present a supplementary list of the 3 below mentioned people ... 3
-
1940. Tabel Nominal De ţigani care in Conformitate cu ord N 10615 din 3 Septembri 1942 al Insp. Reg. Pol. Bucuresti, se evacuiază in Transnistria și care au fost predati in jud. de 11 Septembri 1942 Legiunei de Jandaremi Vlașca
Nominal Table of Romani in accordance with order number 10615 of 3 September 1942 of the Regional
-
1941. TABEL NOMINAL Nr. 3 De țiganii nenomazi, după teritoriul rural al județului Hunedoara, mobilizabili, însă care nu sunt mobilizați sau concentrați, -condamnați și fără ocupație din din care să-și poată câstiga existența în mod cinstit.-
Nominal Table number 3 of non-nomadic Romani, from the rural territory of Hunedoara County
-
1942. TABEL NOMINAL Nr. 3 De țiganii nenomazi, după teritoriul rural al Județului Hunedoara, mobilizabili, însă care nu sunt mobilizați sau concentrați, condemnați și fără ocupație din care să-și poată câstiga existanța în mod cinstit-
Nominal Table number 3 of non-nomadic Romani, from the rural territory of Hudedoara COunty
-
1943. Large campaign poster with a drawing of a smiling mother and her 3 blonde children who have a bright future thanks to Adolf Hitler
-
1944. Kaiser Wilhelm Institute for Anthropology, Human Genetics, and Eugenics(ヴィルヘルム皇帝人類学、人類遺伝学、および優生学大学)で、女性の身体的特徴を測定して人種の判断を試みる人種衛生士。ベルリン、ドイツ、日付不詳。
大学)で、女性の身体的特徴を測定して人種の判断を試みる人種衛生士。ドイツ、ベルリン、日付不詳。
-
1945. Violin, bows, case and accessories recovered from Łódź ghetto and played in DP camps by a Polish Jewish musician
IL2006.3.1 a-q ... q: Height: 3.750 inches (9.525 cm) | Width: 3.375 inches (8.573 cm) | Depth: 0.500 inches (1.27 cm) ... with 3 others and did not work. Henry saw the crematoriums, but only heard rumors as to their purpose ... liberated that night by the United States Army. Only 3,000 prisoners survived. The soldiers gave the
-
1946. Anlage I zum Schreiben des K.L. Buchenwald an das K.L. Mittelbau vom 29.3.45
-
1947. Anlage II zum Schreiben des K.L. Buchenwald an das K.L. Mittelbau vom 29.3.45
-
1948. Diphterie-Schutzimpfung: Personen, die innerhalb der letzten 3 Jahre nicht gegen Diphterie geimpft wurden.
-
1949. Judentransport aus den Niederlanden. A. Trasnporte in der Periode von 1.1.43-23.3.43
out of Westerbork. Those dates are 11.1.43, 20.1.43, 2.2.43, 3.2.43, 9.2.43, 2.3.43, and 10.3.43.
-
1950. Judentransport aus den Niederlanden-Lager Westerbork am 15.3.44 nach Bergen-Belsen