Displaying: 30,026 30,050 of 32,896 matches for “Q微〝56300017〞速办美国UVa弗吉尼亚大学硕士成绩单文凭毕业证书留信认证留服认证3ybs”
-
30026. A young Jewish woman from Salonika poses in a ball gown.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30027. Wedding portrait of a Jewish bride and groom in Salonika.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30028. Wedding portrait of a Jewish couple in Salonika. Pictured are Rachel Aroueste and Jacob Cohen.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30029. Portrait of a young Jewish woman leaning against a railing in Komotini, Greece.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30030. False identification papers used by Salomon Levy while living in hiding in Athens during the German occupation.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30031. Portrait of a young Greek Jewish woman that was sent to her cousin, Salomon Saltiel, while he was imprisoned in a POW camp.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30032. Portrait of Rachel Cohen taken a few days before she left for Palestine on Youth Aliyah.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30033. Greek POWs look out the balcony of a barracks in a camp in Arezzo, Italy.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30034. A group of Greek POWs, including some Jews, cook dinner outdoors during their captivity.
born January 3, 1928 and raised in Salonika, Greece, where her father, together with his brother Haim
-
30035. Franz Goldberger
had ever met Goldberger, April 3, 1941. US Holocaust Memorial Museum. Out of Time Anticipating that
-
30036. Visible and Invisible Scars
The soldiers counted “1, 2, 3 ... ” as they heaved the bodies into the trucks. Overwhelmed
-
30037. پاوِل زنون وُس Pawel Zenon Wos
در ۱۷ سپتامبر، واحد ما مورد حملهی شوروی قرار گرفت. ما ۳ روز بعد تسلیم شدیم. من ۲۰ زلوتی و یک ساعت
-
30038. ヘニー・シャーマン
ヘニーの両親は、彼女の父親がロシアから移住してきて直ぐに出会いました。ヘニーは、このユダヤ人の両親の3人の子供の長女でした。フランクフルトは、商業、銀行業、産業、および芸術の重要な中心都市で
-
30039. ヨハン・ストシエ
オーストリア政府によってエホバの証人の宣教活動が禁止された後でも、活動を続けました。1938年3月にドイツがオーストリアを併合すると、エホバの証人を取り巻く状況が一層悪化しました。ヨハンは他の信者と同様に
-
30040. Johann Stossier
政府禁止了该教会的传教活动,Johann 仍继续为耶和华见证会做传教工作。1938 年 3 月德国吞并奥地利之后,耶和华见证会教会所面临的局势更加恶化。就像其他见证会成员所做的一样,Johann 拒绝向
-
30041. Walther Hamann
libéré le 3 mai 1945, après que ses gardes SS se soient enfuis. Il resta en Allemagne après la guerre.
-
30042. والتر هامن Walther Hamann
یک راه پیمایی سخت و اجباری به سمت دریای بالتیک، در ۳ مه ۱۹۴۵ پس از فرار نگهبانهای اس اس آزاد شد. او
-
30043. مارکوس فاس Marcus Fass
از سن ۳ سالگی به مدرسهی مذهبی و از هفت سالگی شروع به تحصیل در مدرسهی دولتی کرد. ۱۹۳۳-۳۹: پدر
-
30044. Marcus Fass
trouvait de nombreux organismes juifs dans la ville même, notamment une vaste bibliothèque. Dès l'âge de 3
-
30045. سلمى ويجينبيرج
لنداء الأسماء في منطقة المحتشد رقم 1 المفتوحة. وقد كان هناك حريق منبعث من المحتشد رقم 3، وكانت الرائحة
-
30046. Selma Wijnberg
αναφορά στον ανοιχτό χώρο του Στρατοπέδου 1. Στο Στρατόπεδο 3 υπήρχε μια φωτιά και η δυσωδία της σάρκας
-
30047. Selma Wijnberg
nº 1. En el Campo nº 3 había una hoguera de donde venía un hedor a carne quemada que era sobrecogedor
-
30048. Selma Wijnberg
Sobibor kami berkumpul untuk diabsen di wilayah terbuka di Kamp #1. Dari Kamp #3 terlihat kobaran api; bau
-
30049. Zdenka Popper
3 月 15 日,德国人占领了波希米亚。1940-44:1942 年,我被送往特莱西恩施塔特 (Theresienstadt),这是纳粹的一个“示范隔都”,用来展示他们对犹太人的“人道
-
30050. スザナ・グルンベルガー
スザナは、コシツェの町でハンガリー語を話すユダヤ人の両親のもとに生まれた3人の子供の末っ子でした。一家のおちびちゃんとして、「スージー」と呼ばれていました。スザナの父親は仕立て職人で