Displaying: 1,026 1,050 of 14,758 matches for “QV:56300017怎么办加拿大假驾照不列颠哥伦比亚省BC驾驶证6sdr”
-
1026. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6. Januar 1944. Namentliche Aufstellung der 34 Neuzugänge
Supplement to the Report of Change Notice of 6 January 1944 : List by Name of 34 New Arrivals
-
1027. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6.10.44 : Namentliche Aufstellung der 138 Neuzugänge im Block 43.
Supplement to the change notice of 10/6/44 : Names list of 138 new accessions in Block 43.
-
1028. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 6.9.1944 : Namentliche Aufstellung der 2 Neuzugänge im Block 43.
Supplement to the change notice of 9/6/44 : Names list of 2 new accessions in Block 43.
-
1029. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 7.9.1944 : Namentliche Aufstellung der 6 Neuzugänge im Block 43.
Supplement to the change notice of 9/7/44 : Names list of 6 new accessions in Block 43. ... 6
-
1030. Nachtrag zur Veränderungsmeldung vom 9.6.44 : Namentliche Aufstellung der 201 Neuzugänge (im Block 62 untergebracht).
Supplement to the change notice of 9/6/44 : Names list of 201 new accessions (held in Block 62).
-
1031. Nachtragsliste zum Transport vom 6.7.43. Liste mit dem näheren Angaben folgt mit der folgende Listenausgabe.
Additional list to the transport of July 6, 1943. List with specifications follows with the next
-
1032. Namensverzeichnis der Spanien-Emigranten, die am 6.[].1940 und 9.8.1940 nach K.L. Mauthausen überstellt wurden. (x = 9.8.40)
Name list of Spanish emigrants or refugees, who were transferred to Mauthausen on June 6 and [?9
-
1033. Spisuk na litsata ot evreiski proizhod pristignali ot Kazanluk v Lom na 13 to 6 chasa sutrinta
List of persons of Jewish origin arriving in Lom from Kazanluk on the 13th at 6 a.m.
-
1034. Spisuk na litsata ot evreiski proizhod pristignali v Lom na 5 i 6 Ionii 1943 g.
List of persons of Jewish origin arriving in Lom on June 5 and 6, 1943
-
1035. Tabel - Nominal.- De evreii adusi in conacul Fermei Sevscenco-Berezin in ziua de 6 Oct. 1942
List of deported Jews brought to the Sevscenco-Berezin farm on October 6, 1942 for labor.
-
1036. Tabel de evreii aflaţi repartizaţi pentru munca obligatorie la Regimentul 14 Dorobanţi la 6 Mai 1943.
List of Jews allocated for forced labor at the Regiment 14 Dorobanti as of May 6, 1943.
-
1037. Tabel de evreii dela Detaşamentele ce lucreazǎ sub ordinele Batalionului 6 Drumuri, care sunt inapţi pentru lucru, fiind bolnavi.
List of Jews from the detachments that work under the Battalion 6 Roads who are incapable for labor ... Batalionul 6 Drumuri
-
1038. Tabel de evreii dela detaşamentele ce lucreazǎ sub ordinele Batalionului 6 Drumuri, cari sunt inapţi pentru lucru, fiind bolnavi.
List of Jews from the detachments working under the Battalion 6 Roads, who are incapable for labor ... Battalion 6 Roads Batalionul 6 Drumuri ... Batalionul 6 Drumuri
-
1039. Tabel de persoanele expulsate din Ungaria, sosite la Arad în zilele de 5, 6 şi 7 Octombrie 1940.
List of expelled people from Hungary, who came to Arad on October 5, 6, and 7 1940.
-
1040. Tabel nominal cu evreii de meserie croitori care se aflǎ repartizaţi pentru munca obligatorie la Batalionul 6 Drumuri Cǎuşani-Tighina.
List of Jewish tellers who are allocated for forced labor at the Battalion 6 Roads Causani-Tighina. ... Batalionul 6 Drumuri Causani-Tighina
-
1041. Tabel nominal de evreii care au împlinit 6 luni în Detaşament şi nu au fost în concediu.
List of Jews who reached 6 months in exterior labor detachment and have not been on break.
-
1042. Transportliste, 2.6.42 grosser transport, 747 pers. & nachtrag zum gr. Transport, 11 pers. und vermögenswerteklärungen.
Transport list, 6.2.42 large transport, 747 persons & appended to the large transport 11 persons
-
1043. Uittrekzel [sic] uit Werkrapport Nr. 57. Jonge mannen bij het transport Warschau-Dachau aangekomen 6-8.1944
6, 1944
-
1044. Zugänge am 2. August 1940 // Zugang am 6. August v. Lager Gusaen // Zugang am 8. August 1940 /neu/
Arrivals on August 2, 1940 // Arrival on August 6 from Gusen camp // Arrival on August 1940 / new/
-
1045. Zugänge am 6. April 1944 im Konz.-Lager Gross-Rosen von Stapoleit. Breslau, Aussendienststelle : Glogau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions on April 6, 1944 in concentration camp Gross Rosen from Breslau state police
-
1046. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen am 6. Januar 1944 von Gestapo, Leitstelle Breslau : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on January 6, 1944 from Gestapo headquarters, Breslau
-
1047. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen am 6. Mai 1944 von Stapoleit. Breslau - Adst. Görlitz : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on May 6, 1944 from Breslau state police headquarters
-
1048. Zugänge im Konz.-Lager Gross-Rosen am 6. Mai 1944 von Stapoleit. Breslau - Adst. Waldenburg : "Arbeitserziehungs-Häftlinge".
Accessions in concentration camp Gross Rosen on May 6, 1944 from Breslau state police headquarters
-
1049. Beilage zum Schreiben vom 6. April 1940 Nr. VIII/II/C/10-3374/39
Supplement to the letter of April 6, 1940 No. VIII / II / C / 10-3374 / 39
-
1050. ETAT DES VISITES AUX INTERNES DU CAMP DE VOVES du 31.1.44 au 6.2.44
Statement of visits to internees at Camp Voves from 31.1.44 to 6.2.44