Displaying: 17,776 17,800 of 77,870 matches for “holocaust survivors”
-
17776. [?3.3.44]
-
17777. [?5.1.44]
-
17778. [?9].5.44
-
17779. [?Russen u. Ukrainer] 2[ ].4.44
-
17780. [?Russen u. Ukrainer] / 24.11.43, nachmittags
-
17781. [?Russen und Ukrainer]
-
17782. [?Russen und Ukrainer]
-
17783. [?Russen] / 1.9.43. / Berichtigungen
-
17784. [?Sondertransport] - Überstellung von Stutthof.
-
17785. [?Zugänge] vom 21.12.43
-
17786. [14.6.44]
-
17787. [18 ?] u. 1 [ ] Jüdin, überstellt v. Auschwitz. / 13.11.43 abends
-
17788. [31.8.44]
-
17789. [5.11.43]
-
17790. [A letter from Ms. Eva Ghelman to the Governor of Transnistria, Tiraspol, asking for the location of her family members]
-
17791. [A letter from the Secretary of Interior to the Governor of Transnistria detailing Jews who have been approved to travel to Mogilev and Balta to organize the assistance to the deported Jews]
-
17792. [Adresa prin care se repatriaza un grup de cetateni Romani.]
-
17793. [Alphabetical Buchenwald prisoner register]
-
17794. [Alphabetisches Häftlingsverzeichnis des KL-Gross-Rosen]
-
17795. [Alphabetisches Häftlingsverzeichnis des KL-Gross-Rosen]
-
17796. [An order to take measures to immediately liberate and return to their homes Jews with American citizenship]
-
17797. [Approval for Jews and their families to move from Moghilev]
-
17798. [Approval for Jews and their families to move from Mogilev in Cetvertinova Commune, Tulcin County]
-
17799. [Approval for Jews and their families to move in the Cetvertinova Commune, Tulcin County]
-
17800. [Approval for the transfer of the following Jews, experts in making goose pastrami, from Moghilev Ghetto to the sugar factory Spicov in Tulcin]